有奖纠错
| 划词

Le développement est impossible en l'absence de paix.

没有和平发展就不能

评价该例句:好评差评指正

L'extradition reste possible même en l'absence de traité.

使没有条约,也仍然可以引渡。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera pas possible en l'absence de cadre politique.

没有一个政治框架,这是不可能

评价该例句:好评差评指正

Certaines démolitions administratives sont exécutées en l'absence de tout arrêté.

有些行政拆房是根本没有任何命令情况下执行

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de surmonter ces obstacles en l'absence de financement.

缺乏融资机会就很难克服这些制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable ne peut être réalisé en l'absence de paix.

没有和平不可能实现可发展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en l'absence de développement, la sécurité demeurera à jamais inaccessible.

但是,没有发展,也无法实现安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.

有时,听证会则犯人缺席情况下举行。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est d'autant plus vrai en l'absence de leur participation.

妇女参加谈判情况下更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Deux filles ou plus héritent des deux tiers en l'absence de fils.

如果没有儿子,两个或多个女儿继承三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Aucune décision définitive ne peut être adoptée en l'absence de cette information.

没有这一资料,就不可能作出任何最终决定。

评价该例句:好评差评指正

Un tel organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.

这机构将在没有适合机制情况提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Les risques de récession prolongée subsistent, cependant, en l'absence de reprise mondiale.

然而,如果全球没有复苏,久不景气风险会依然存在。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'arbitrage a eu lieu en l'absence de la défenderesse.

因此,仲裁是被告缺席情况下进行

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons prouvé aux Bahamas même en l'absence de traitements antirétroviraux.

使在没有抗逆转录酶病毒药物情形下,我们巴哈马也证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les douanes ivoiriennes encaissent ces cautions en l'absence de preuve d'exportation.

当没有证据表明货物被出口时,科特迪瓦海关将兑换这一担保。

评价该例句:好评差评指正

La communauté humanitaire assiste les victimes en l'absence de paix et de sécurité.

在不存在和平与安全情况,人道主义社会负责援助受害者。

评价该例句:好评差评指正

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则情况剧增

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la phase opérationnelle ne peut se concrétiser en l'absence de ressources.

然而,没有资源实施阶段就不能兑现。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont abordé la question de la confiscation en l'absence de condamnation.

此外,几名发言者谈及非基于定罪没收问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Elle venait s'occuper de la maison de son fils, en l'absence de la malade.

她准备在生病儿媳妇出门期间来这里照顾儿子家务

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et en l'absence de mesures de contrôle officiel, leur population risque de doubler tous les dix ans.

如果官方控制措施,单峰骆驼数目有可能每十年增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et les poules pondent même en l'absence de coq, entre 90 à 180 œufs par an en moyenne.

没有公鸡,母鸡自己也能下蛋,平均每年会产90-180个蛋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Il a été reporté, en l'absence de l'accusé.

被告情况,它被推迟了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Mais en l'absence de revenus déclarés, la CAF reste impuissante.

在没有申报收入情况,CAF 仍然无能为力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Jour 2 du jubilé en Grande-Bretagne, en l'absence de la reine.

英国禧年第二天,女王情况

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

De nouvelles mobilisations sont annoncées jeudi et samedi, en l'absence de progrès.

在没有进展情况六宣布了新动员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Le procès de H.Diab s'ouvrira lundi, sans doute en l'absence de l'accusé.

- H.Diab 审判将于一开始,被告可能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

L'audience va durer toute la journée, en l'absence de B.Griveaux, représenté par son avocat.

听证会将持续一整天,B. Griveaux ,由他律师代理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Reste à voir si E.Borne se soumettra à un vote de confiance, risqué en l'absence de majorité.

- E. Borne 是否会接受信任投票还有待观察,在没有多数票情况存在风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le tribunal a déclaré qu'en l'absence de preuves contre lui, M. El Karib a été relâché, sous certaines conditions.

法院说,在没有对他不利证据情况,El Karib先生在某些条件下被释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月

L'audience s'est ouverte ce matin devant la Haute Cour de Londres, en l'absence de l'Australien, âgé de 52 ans.

听证会今天上午在伦敦高等法院举行,52 岁澳大利亚人

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2 minutes, par exemple, pour que la peau rougisse en l'absence de protection, 120 minutes, 2h ou plus avec la protection.

比如,防护时皮肤变红2分钟,有防护时120分钟、2小时或更长时间。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Toutes deux, en l’absence de Grandet, se donnaient le plaisir de voir le portrait de Charles, en examinant celui de sa mère.

葛朗台不在家,母女俩很高兴在夏尔母亲肖像上咂摸一下夏尔面貌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Seule certitude: en l'absence de pluie, il faudra trouver d'autres sources de financement pour maintenir ce service vital à Coaraze.

- 唯一确定是:在没有下雨情况,必须找到其他资金来源来维持科阿拉泽这项重要服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Dans le doute et en l'absence de document officiel, les policiers décident de les emmener au commissariat pour un contrôle approfondi.

有疑问没有正式文件情况,警察决定将他们带到警察局进行彻底检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Dans certains villages, en l'absence de médecins traitants, vous verrez que la solution se trouve grâce à un bus médical itinérant.

在一些村庄, 在没有主治医生情况,您会发现解决方案在于移动医疗巴士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月

La Turquie voisine de la Syrie, s'est dite prête à rejoindre une coalition internationale même en l'absence de consensus à l'ONU.

邻国叙利亚土耳其表示,即使没有达成共识情况,它也准备加入一个国际联盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

PL : Le procès s'est ouvert ce mercredi, en l'absence de l'accusé, qui est parti aux Etats-Unis depuis plus de 15 ans.

PL:审判于三开始,被告已经在美国生活了15年以上。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Ayant invité Gounod chez elle à la campagne, celui-ci y resta quelque temps en l'absence de Pauline et en profita pour terminer son opéra.

在邀请古诺去她在乡下家中后,他波琳不在时候在那里呆了一段时间,并借此机会完成了他歌剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性, 操纵一切, 操纵者, 操纵装置, 操作, 操作(机器、武器的), 操作标识符, 操作层次, 操作方法, 操作规程, 操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接