有奖纠错
| 划词

Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.

这种导致口本来就恶劣的道主义的进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, le degré d'application des mesures présentées n'était pas précisé.

在许多下,虽然说明了所采取的措施,但措施的执行却不明确。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d'un sous-groupe d'enfants vulnérables.

政府需要监测孤儿的,以及“脆弱儿童”亚群的

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne porte pas non plus sur les initiatives de politique générale.

不过,这些措施的启动取决于是否发生了意外,并不适用于日常资源管理的)。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte que les autres États Membres suivront son exemple.

Shin Kak-soo先生(大韩国)说,联合国的呈现出一种复杂的

评价该例句:好评差评指正

Des augmentations, une stabilisation et des diminutions ont été signalées dans diverses régions.

各区域报告了药物滥用的增加、稳定和减少等

评价该例句:好评差评指正

Ces faits ont eu des conséquences néfastes sur l'état sanitaire de la population.

这些的健康造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas individuels, on interrogera les employés de maison sur leurs conditions de travail.

在个别下,将对私家政雇员的工作进行采访。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, elle s'est encore détériorée au cours de l'année écoulée.

在许多下,这一在过去一年进一步恶化了。

评价该例句:好评差评指正

L'état de santé renvoie à la santé physique ou mentale d'une personne.

健康是指一个的身体和精神健康

评价该例句:好评差评指正

Cette information sera fournie dans la partie de la matrice qui porte sur l'état fonctionnel.

后述的资料可查阅系矩阵中于功能的部分。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans les territoires palestiniens occupés est dangereuse et explosive.

被占领土的局势确实很悲惨。 先前的所有发言者都描述了同样的:由于被占领土的居对和进程感到沮丧和绝望,巴勒斯坦领土内的政治和安全出现严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.

第22条从解除不法性的的观点出发述及这一

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, la position peut être différente.

在其他义务可能不同。

评价该例句:好评差评指正

Globalement préoccupante, la situation sanitaire est aggravée par la propagation rapide de l'infection à VIH.

健康普遍不良的由于艾滋病病毒感染迅速扩散而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances extraordinaires comprennent l'âge, la dépendance économique et l'état de santé.

特殊包括年龄、经济依赖或健康

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait davantage d'informations sur la situation sanitaire et l'alphabétisation des femmes.

也需要知道更多于农村妇女的健康和识字的资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les gouvernements pourraient s'en tenir à l'approche volontaire qui prévaut actuellement.

在这种下,各国政府可以利用目前普遍存在的自愿

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la situation budgétaire de l'Autorité palestinienne dépend fondamentalement du bon vouloir israélien.

这种使得巴勒斯坦权力机构的固然取决于以色列的善意。

评价该例句:好评差评指正

Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.

这种波及受影响地区,以及整个国际社会的政治、经济和道主义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

On commence par la revue de détail physique ou morale ?

“我们是先聊一聊最近身体情况,还是最近心理状况?”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.

但有几种情况会导致咬人状况发生。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'emploi ne permet donc pas de faire des prévisions mais indique que jusqu'ici les choses vont mal... ou bien.

就业状况不能让我们对经济做出预测,但可以表明目情况并不顺利… … 或者顺利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Avec les conditions météo, la situation s'annonce incertaine.

状况情况看起来不确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Souvent, c'est en très bon état et ça permet qu'elle revive une 2e fois.

- 通常情况下,它状况非常好,可以重生。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

En tout cas. Je vous montre un petit peu l'intérieur.

任何状况之下。我给你展示一下里面情况

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est-à-dire, vous avez des avions neufs qui décollent dans des conditions de vol excellentes, et sont menées par des équipages compétents.

两次都是新机,在状况非常好情况下失事,并且行员也具备足够行资质。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il n'y a pas d'économie prospère dans une situation sanitaire dégradée avec un virus qui circule activement.

在健康状况恶化情况下,没有繁荣经济,病毒正在积极传播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

La voici il y a un an, en piteux état, avant que la ville n'investisse 500 000 euros.

这是一情况,在城市投资 500,000 欧元之状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

De santé fragile, Fresnel ne verra que 2 de ces lentilles en fonctionnement: Cordouan et Dunkerque.

- 在健康状况不佳情况下,菲涅尔只能看到其中 2 个透镜在运行:科尔杜安透镜和敦刻尔克透镜。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Toujours est-il que ghettoïser certains de nos banlieues, certains de nos quartiers difficiles sont en basse de devenir de véritable ghetto.

将少数族群隔离在偏远地区情况在历史中不断重演,一些问题重重区域状况正不断恶化,变成真正贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J’ aimerrais avoir plus d’informations sur les besoins de polyester en Chine , ainsi que sur les principaux fournisseurs locaux et étrangers .

我需要一些中国对聚纤氨需求状况信息,以及聚纤氨主要供应商情况,包括中国和外国供应商。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En fait le prix dépend de la surface, de la situation, de la qualité de la construction, de plein de choses, vous voyez...

价格取决于房子墙面状况,房子本身情况,建造结实程度,还有很多其他方面,您是知道

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Le Ghana veut développer ces livraisons pour pallier le mauvais état des routes et le manque d’infrastructures dans certaines zones rurales.

加纳希望扩大这些交付,以弥补一些农村地区道路状况不佳和缺乏基础设施情况

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A invoquer en cas de situation conjugale difficile, Saint Gengoult est un peu celui qui ramasse les pots cassés quand Saint Valentin s'est foiré.

在婚姻状况不幸福情况下,圣耿古尔特有点像在圣瓦伦丁搞砸时捡起破锅人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Dans des cas de santé, d'extrême urgence ou de personnes en difficulté ou à l'hôpital, on donne évidemment le mot de passe.

在健康状况、极端紧急情况、有困难或在医院情况下,我们显然会给出密码。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

«Ces 44 personnes seront reconduites à la frontière dès que leur état de santé le permettra» précise aujourd'hui le ministre de l'Intérieur, Gérald Darmanin.

内政部长,Gérald Darmanin 今说:“这 44 人将在他们健康状况允许情况下被驱逐到边境。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20209月合集

JB : Le point sur le Covid-19 dans le monde et cette mise en garde de l'OMS : la situation sanitaire va s'aggraver en Europe.

JB:关于Covid-19在世界上最新情况以及世界卫生组织警告:欧洲健康状况将恶化。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Maintenant que vous êtes prêt à survivre en étant piégé sous l'eau, vous voudrez peut-être vous préparer aux catastrophes qui pourraient occasionner ce genre de problème avant qu'il n'arrive.

在已经准备好在被困在水下情况下生存,您可能想在灾难发生之准备好可能导致这种问题状况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On Est très en avance avec une sécheresse, si on regarde l'état de la végétation, qui est à peu près équivalente à ce qu'on avait mi-août l'an dernier.

- 我们很早就开始干旱,如果我们看一下植被状况,大致相当于我们去 8 月中旬情况

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接