Le 1er juin, un groupe d'hommes armés a mis le feu au marché principal de Port-au-Prince, Tête Bœuf, faisant 17 morts et causant des dégâts importants.
6月1日,一伙武装分子在太子港的主要市场Tête Bœuf纵火,导致17人死亡,并造成巨大损失。
Certains d'entre eux ont déclaré qu'après l'invasion de la région par les milices et les forces armées, un groupe de la tribu des Kinnin avait enlevé 11 personnes de la région de Tawila et avait tiré ouvert le feu sur celles-ci, en tuant neuf.
他们中的一些人说,在该区遭到民兵和武装部入侵后,来自Kinnin部族的一伙人
维拉区的11个人,朝着他们开火,打死
其中9个人。
Comme elles l'ont indiqué à l'expert indépendant, les personnes déplacées ne font pas confiance au Gouvernement et elles ne veulent pas que la police ou l'armée les protègent car ce sont elles qui ont auparavant fait régner la terreur et tué bon nombre des leurs.
正如国内离失所者对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察
来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并杀害
他们许多人的人是一伙的。
Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.
9 来自Kas县的证人在其证词中说,一伙武装的阿拉伯人对Shataya行政单位的一些村庄进行攻击,在一些逃离这些攻击的人聚集到Kaylak村后,同一团伙包围
该村庄。 早前受到攻击的村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。
3 L'auteur déclare qu'il n'y avait pas de preuve ni même de conclusion du tribunal sur la question de savoir si c'était bien Arutyuniantz ou son complice qui avait tué l'une des victimes ou les deux, nonobstant les prescriptions de l'ordonnance no 10 de la Cour suprême, qui dispose que, dans le cas de crimes attribués à un groupe d'individus, le tribunal doit établir le rôle joué par chacun dans ce crime.
3 提交人说,事实上是否就是Arutyuniantz他的共犯杀死
其中一名
两名受害者,对此没有任何证据,也未作出任何司法结论,尽管根据最高法院第10号命令,规定在犯罪行为是由指称一伙人犯下的情况下,法院必须查明犯罪中各人的作为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。