有奖纠错
| 划词

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样嘈杂。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护更加危险了。

评价该例句:好评差评指正

Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.

此类基金会可以补充或扩各类公共或私人艺术项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

我所知, 他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加生气了。

评价该例句:好评差评指正

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

评价该例句:好评差评指正

On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

我们应该尽可地利用有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.

现在在那里建水坝还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

不用说,全场观众掉头望着。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours ça. C'est toujours autant de pris.

搞到些总是好

评价该例句:好评差评指正

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他是本区惟一医生。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.

因此,我们利益和野心是与欧洲息息相关

评价该例句:好评差评指正

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

牢骚法国人。 确!他们抱怨是因为他们有依靠政府种心态。

评价该例句:好评差评指正

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我不想做了。

评价该例句:好评差评指正

De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.

以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…正又让他掉进糊涂里头。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.

由于他很谦虚, 他更受人尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们否预测它是否将比往常时候更冷呢?

评价该例句:好评差评指正

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物魅力都不及巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Quand on a des rêves, autant voir grand.

当人有了梦想,目光变得远大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bizutage, bizuter, bizuth, bjarebyite, bjelkite, bjérézite, bk, blabla, bla-bla, blacages,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Mais j'aimerais autant que vous vous passiez de biscuit.

但我希望您别吃饼干。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.

跑步,这根容易,尤其是你住在公园旁边。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.

28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同历史。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais les Français aussi l'écrivent presque toujours " autant" .

但法国人也几乎总是这么写,把au temps写成“autant

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、抽象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les motos polluent autant que les voitures.

摩托车和汽车

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Tout cela est laid, et d’autant plus laid que le dessin est plus vrai.

所有这切都是,图画越真实就越

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Rien d'autre n'aurait pu avoir autant de valeur à ses yeux que d'être sanctifiée.

这个荣誉对她们是有吸引力

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour autant, nous n'en avons pas terminé avec la pandémie.

然而,这流行病还未结束。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais pour autant, nous ne sommes pas en guerre contre la Russie.

但同时,我们并不是要和俄罗斯开战。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.

小组将在总理授权下举行必要会议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour autant, cette réforme est-elle acceptée ?

然而,这种改革是否被接受?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

C’est pas pareil, mais ça demande autant de concentration.

样,但它们需要全神贯注。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne suis pas très logo, mais autant dans les bijoux, j'adore ça.

我不是很注重标志,但我对珠宝喜爱不亚于任何东西。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et j’aime autant les vêtements noirs que mélanger plein d’imprimés ensemble.

我也喜欢黑色衣服,喜欢把各种图案混合在样子。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.

吉耶梅太太没有看我们,就像她没有看自己丈夫。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour autant, l’échec de la reine signifie-t-il l’échec du tableau ?

但女王失败是否意味着这幅画失败?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il a d'autant plus de signification que je ne regrette rien.

这很有意义,因为我很高兴拥有它。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

J’espère que ça vous a plu autant que ça m’a plu de porter du Dior.

我希望视频内容能让你们开心就像穿着迪奥让我开心那样。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Mais pourquoi on n’en faisait pas autant pour d’autres fonctions de notre organisme ?

但是人们为什么没有创造和人体其他功能相关表达呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brachycéphalie, brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae, brachymélie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接