有奖纠错
| 划词

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

没有参与这场争吵。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nombreux sont les États qui demeurent à l'écart de cet instrument.

许多国家目前仍然留在这项文书之外

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.

这些村子离公路较远许多房屋处于一片废墟之中。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes dominent le secteur des services, qui reste largement à l'écart des syndicats.

妇女主导服务部门,这一领域还没有会组织。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于言而有信,确保真正实现性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Des jeunes couples veulent fonder leur famille à l'écart de leurs parents.

年轻配偶想离开,开始独立家庭生活。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?

为什么政府被排除在这一值得赞扬努力之外

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à exhorter que les obstructionnistes soient tenus à l'écart du Gouvernement.

我们将继续敦促让那些有意制造障碍人进入政府。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.

他们是外人——而且是恶意中伤外人——因此应该置身我国之外。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures visent à éliminer les écarts salariaux dans tous les secteurs?

采取了什么措施以确保各部门消除情况?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.

欧洲联盟对土族塞人一揽子援助已开始实施。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne doit pas rester à l'écart de cette tendance mais doit au contraire l'encourager.

联合国应该置身于这一趋势之外,而且应该采取一切措施促进这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Doit-on encore continuer à accepter qu'elle soit mise à l'écart de la marche du monde?

我们是否应当继续听任本组织在发展向前世界中落后

评价该例句:好评差评指正

Des mesures d'action positive destinées à réduire l'écart entre hommes et femmes handicapées.

旨在缩小残疾男性与残疾妇女之间差距平等权利行动措施。

评价该例句:好评差评指正

Un seul groupe d'opposition armé est resté à l'écart de la coalition.

在乍得武装反对集团中,只有一个成员置身新联盟之外

评价该例句:好评差评指正

Et elles continuent d'être largement tenues à l'écart des processus de paix.

妇女参与和平进程机会仍然有限

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a le droit de se tenir à lcart de cette lutte.

在这场斗争中,任何人都袖手旁观

评价该例句:好评差评指正

Cela les amène à rester à l'écart de l'éducation de leur enfant.

这导致家长对其子女教育采取一种“撒手方式。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ne peuvent rester à l'écart de ce processus ni s'isoler.

政府游离于整个进程之外,也能独来独往。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paon, paonne, paonneau, paonner, paoteou, paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接