有奖纠错
| 划词

Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.

特别是那个狭隘思想活跃的

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。

评价该例句:好评差评指正

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

的名字一直流传我们这一

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

这期间,于1986年和1988年,出版了两本诗集。

评价该例句:好评差评指正

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个节天气通常总是好的。

评价该例句:好评差评指正

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2006, la 18e Coupe du monde tenue en Allemagne à l'époque!

公司成立于2006年第18届德国世界杯举行之

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅描绘了那个期一片繁荣的景象。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,巧克力好像是巴斯克人的专属。

评价该例句:好评差评指正

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段间犯下的强奸罪行还伴有其描述的野蛮折磨。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.

这一对抗是不安宁之源,现在这一方面已不再具有相关性。

评价该例句:好评差评指正

Si certaines de ces publications existaient à l'époque indonésienne, beaucoup sont aujourd'hui nouvelles.

其中有些出版物在印度尼西亚就已经存在,但也有很多新的刊物。

评价该例句:好评差评指正

On pensait à l'époque que la multiplication de ces opérations était un phénomène passager.

认为维和行动的激增只是暂现象。

评价该例句:好评差评指正

La présente note actualise les informations fournies à l'époque.

本说明更新了提供的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活在人人都要关切各种问题和威胁的

评价该例句:好评差评指正

Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.

,费迪南·E.马科斯居住夏威夷。

评价该例句:好评差评指正

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

有效的《安大略仲裁法》从理论上原本可允许这种仲裁。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mis en lumière deux grands problèmes qu'il nous faut affronter à notre époque.

我已经着重强调了我们现在所面临两个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.

这个问题应该包括它真所属的框架——即各国的发展议程——之中,并在其中加考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Gauguin pense voir dans l'art breton une émergence des civilisations considérées comme primitives, à l'époque.

那个年代,高更认为布列塔尼艺术中,呈现了一种原始

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Moi non plus, faut dire qu'à cette époque, elles avaient un goût plus fort !

我也不喜欢,可以说那时,她味道真很大!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et on allait " mettre en bière" , comme on disait à l'époque.

就像人们当时常说那样,我们把死者“放进棺材里”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Je ne sais pas si tu auras le temps de m’accompagner à cette époque-là.

但不知道那时侯你是否有时间陪我

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.

另外,在此关键时刻他肩负中国国家事务又非常繁重。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il n’y avait pas de carte bleue à l’époque.

当时还没有信用卡

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle avait trente ans, je crois, à l'époque.

我想,当时她已经三十岁了

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Regardez, c'était à l'époque où on faisait des talons en rideau bouillonné.

看,这是来自波浪纹高跟鞋时代。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Nous étions tous très malades à l’époque.

那个时候大家都病得很重。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’était un genre très populaire à l’époque, un peu comme les séries aujourd’hui.

当时这种学体裁非常受欢像是今天连续剧。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Pourtant au sommet de sa forme à l’époque.

其人生最巅峰时候。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

L'équipe Armani, à l'époque, ils avaient été gentils.

当时Armani团队非常友善。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pas beaucoup par rapport à l'époque où nous sommes.

我们所处时代相比,人数不是很多。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Moi, non, j'aimerais vivre à une autre époque.

我不觉得。我能愿意生活在另外一个时期。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais tu parles Molière, à notre époque il ferait des one man show.

你说莫里哀?我们这个时代,他肯定会做单口喜剧。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bah justement, Norman Rockwell, à l'époque, il nous a pas demandé notre avis.

说真当年诺曼·洛克威尔画这幅画时候,可没问过我们意见。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui. Avec ses dix mètres de diamètre, elle était la plus vaste à l'époque.

。直径达到10米,是当时最大彩色玻璃窗

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?

父母具体是哪一个年代来到法国呢?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Envie... euh... je ne sais pas si à l'époque j'avais vraiment envie.

想要… … 我也不知道当时我是不是真想这么做。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce très bon élève poursuit ses études à Paris, une marque de réussite à l'époque.

这位优秀学生在巴黎继续学业,这当时是成功标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ménotaxie, menotte, menotter, menottes, ménoxénie, mense, mensole, mensonge, mensonger, mensongèrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接