有奖纠错
| 划词

Ces deux amis mangent une fondue qui est une des spécialités régionales des Alpes.

这两个朋友吃着火锅,而这种火锅阿尔卑斯地区特色食品。

评价该例句:好评差评指正

Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?

已经认输了呢,还是按着他在继续旅行呢?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, dans d'autres pays européens, je pense ici à l'Estonie, ces monuments sont détruits.

不幸,在其他欧洲国家——我在这里想到爱沙尼亚——这种纪念碑遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重,他们日益成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre des Nations Unies situé à Lomé, au Togo, connaît de graves difficultés financières.

联合国非洲和平与裁军区域中一个位于多哥洛美联合国中,但它处于严重财政困难之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.

“最后,我们申明,我们,特别中东人民,处在一个十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « consolidation de la paix » est un terme évolutif dans le droit international.

建设和平一词国际法范畴内一个不断发展变化用语。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles sont inévitables et rarement prévisibles. D'où leur si grande force destructrice.

不可避免,很少能够预测,因为如此,害才造成如此可怕破坏。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la tendance actuelle est à la sous-représentation de l'Asie.

不幸,目前趋势逐步导致亚洲代表席位不足。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie, en cours de finalisation, porte sur les difficultés politiques à surmonter.

另一部分处于编写最后阶段,这一部分讨论面临各种政治挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il faut relancer les efforts justement parce que les temps sont durs pour le désarmement.

因为现在裁军困难时期,所以需要重振努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle c'est dès maintenant qu'il faut prendre une décision.

因为如此,现在作出决定时候了。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi seuls quelques pays sont développés alors que la majorité des pays sont sous-développés.

因为如此,只有几个国家发达国家,而多数不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ce projet de résolution est tourné vers l'avenir.

因为如此,决议草案着眼于未来

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

尤其在非洲,艾滋病瓦解社会结构。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la durabilité est l'une de nos valeurs les plus importantes.

因为如此,可持续性我们最重要价值观念之一。

评价该例句:好评差评指正

C'est là notre objectif ultime, que nous nous employons activement à atteindre.

这是我们最终目标,也我们积极努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces petits États font face à des problèmes complexes, difficiles et le plus souvent spécifiques.

小岛屿发展中国家面临着各种复杂、困难而且往往非常具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,逐步启用。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.

肯尼亚《公约》签署国,并处于予以批准过程之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dinucléotide, diocésain, diocèse, diocétylène, diochrome, dioctaèdre, dioctaédrique, Dioctophyme, dioctylcarbinol, dioctyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il écrivait, probablement quelque lettre comme celles que, Marius avait lues.

写着什么,也许马吕斯念过那一类信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était une passion en effet. Marius était en train d’adorer son père.

这确一场火热爱。马吕斯狂热地爱着他父亲。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est d'abord l'état d'urgence économique et sociale que je veux décréter aujourd'hui.

我今天首先想要宣布:我们经济和社急状态。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Justement, dans cette idée powerful, on continue avec le pantalon qui lui s'ouvre.

因为这种强大想法,我们继续谈论这条裤子它开襟

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais comme dans toute relation, cette phase de lune de miel ne dure pas éternellement.

和任何一段关系一样,不永远蜜月期。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je l'ai oublié, une chaîne exacte de famille, je vais la ranger même.

我忘了,那一条家族传承链,我打算把它收起来。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je suis sérieux pour toi, tu es la première femme que j’aime vrai.

我对你认真,你我第一个真,,爱女人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Une attention si profonde tendait les esprits, qu'on n'entendit point rentrer Boule de suif.

一种很深刻注意使得大家头脑都没有听见羊脂球走进来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Oui, Jamy, voilà leur secteur. Elles sont en alerte, tu vois là.

,杰米,这是它们区域。它们警戒状态,你看那里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.

不幸,由全球变暖,该群岛受到海平面上升威胁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce sont des électroaimants capables de créer un champ magnétique positif ou négatif.

这些能够产生或负磁场电磁铁。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jonathan court un grave danger, car tu l'as bien compris, Dracula est un vampire.

乔纳森严重危险之中,相信你已经明白了,德古拉一个吸血鬼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou conduisait et Rieux semblait dormir à moitié.

塔鲁在开车,里厄仿佛半睡半醒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si fait, dit Monte-Cristo, voilà pourquoi je voudrais toujours vous tenir près de moi.

,”基督山说,“因为这样,我才希望你留在我身边。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une crise politique tout d'abord, avec la sortie du Royaume-Uni, le fameux Brexit.

今天,欧盟面临着几个危机。首先政治危机,伴随着英国退出,即著名英国脱欧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Effectivement. Toutefois, l'exploitation massive de cette plante lui enlève carrément son petit-déjeuner de la bouche.

这样。然而,对这种植物大量开发,从他口中夺走早餐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle déménageait, mais elle avait tout de même de beaux restes, quand elle se montait.

她眼下头脑发昏,然后当她情绪激动之时,仍几分风韵犹在。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont donc les partenaires commerciaux idéaux !

因为如此,他们理想商业伙伴!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est pour ça que notre installation de cordes est un peu improvisée.

因为如此我们铺绳都有点临时发挥了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tandis que les états se centralisent, les échanges se densifient.

虽然国家集中,但交易所变得越来越密集。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接