Ces deux amis mangent une fondue qui est une des spécialités régionales des Alpes.
这两个朋友吃着火锅,而这种火锅是阿尔卑斯地区的特色食品。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
他是已经认输了呢,还是按着他的路线在继续旅行呢?
Malheureusement, dans d'autres pays européens, je pense ici à l'Estonie, ces monuments sont détruits.
不幸的是,在其他欧洲家——我在这里想到的是爱沙尼亚——这种纪念碑遭到破坏。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重的是,他们日益成为攻击的目标。
Le Centre des Nations Unies situé à Lomé, au Togo, connaît de graves difficultés financières.
联非洲和平与裁军区域是一个位于多哥洛美的联,处于严重的财政困难之。
Nous affirmons enfin qu'au Moyen-Orient, particulièrement, nous sommes à la croisée des chemins.
“最后,我们申明,我们,特别是东人民,处在一个十字路口。
Le terme « consolidation de la paix » est un terme évolutif dans le droit international.
建设和平一词是际法范畴内一个不断发展变化的用语。
Les catastrophes naturelles sont inévitables et rarement prévisibles. D'où leur si grande force destructrice.
自然灾害是不可避免的,很少能够预测,因为如此,自然灾害才造成如此可怕的破坏。
Malheureusement, la tendance actuelle est à la sous-représentation de l'Asie.
不幸的是,目前的趋势逐步导致亚洲的代表席位不足。
La deuxième partie, en cours de finalisation, porte sur les difficultés politiques à surmonter.
另一部分处于编写的最后阶段,这一部分讨论的是面临的各种政治挑战。
Il faut relancer les efforts justement parce que les temps sont durs pour le désarmement.
因为现在是裁军的困难时期,所以需要重振的努力。
C'est la raison pour laquelle c'est dès maintenant qu'il faut prendre une décision.
因为如此,现在是作出决定的时候了。
Voilà pourquoi seuls quelques pays sont développés alors que la majorité des pays sont sous-développés.
因为如此,只有几个家是发达家,而多数是不发达家。
C'est pourquoi ce projet de résolution est tourné vers l'avenir.
因为如此,决议草案是着眼于未来的。
En Afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.
尤其是在非洲,艾滋病瓦解社会结构。
C'est pourquoi la durabilité est l'une de nos valeurs les plus importantes.
因为如此,可持续性是我们最重要的价值观念之一。
C'est là notre objectif ultime, que nous nous employons activement à atteindre.
这是我们的最终目标,也是我们积极努力实现这一目标。
Ces petits États font face à des problèmes complexes, difficiles et le plus souvent spécifiques.
小岛屿发展家面临着各种复杂、困难而且往往是非常具体的问题。
Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.
第4版是计时和出勤、保险和和整个薪给系统应用软件,逐步启用。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》的签署,并处于予以批准的过程之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il écrivait, probablement quelque lettre comme celles que, Marius avait lues.
他正写着什么,也许是马吕斯念过的那一类的信。
C’était une passion en effet. Marius était en train d’adorer son père.
这确是一场火热的爱。马吕斯正狂热地爱着他的父亲。
C'est d'abord l'état d'urgence économique et sociale que je veux décréter aujourd'hui.
这是我今天首先想要宣布的:我们正处于经济和社会的紧急状态。
Justement, dans cette idée powerful, on continue avec le pantalon qui lui s'ouvre.
正因为这种强大的想法,我们继续谈论这条裤子是开襟的。
Mais comme dans toute relation, cette phase de lune de miel ne dure pas éternellement.
但正和任何一段关系一样,不会永远是蜜月期。
Je l'ai oublié, une chaîne exacte de famille, je vais la ranger même.
我忘了,那是一条家族传承的链,我正打算把收起来。
Je suis sérieux pour toi, tu es la première femme que j’aime vrai.
我对你是认真的,你是我第一个真,正,爱的女人。
Une attention si profonde tendait les esprits, qu'on n'entendit point rentrer Boule de suif.
一种很深刻的注意使得大家的头脑都是紧张的,以至于没有听见羊脂球正走进来。
Oui, Jamy, voilà leur secteur. Elles sont en alerte, tu vois là.
是的,杰米,这是们的。们正处于警戒状态,你看那里。
Malheureusement, l'archipel est menacé par la montée des eaux due au réchauffement climatique.
不幸的是,由于全球变暖,该群岛正受到海平面上升的威胁。
Ce sont des électroaimants capables de créer un champ magnétique positif ou négatif.
这些是能够产生正或负磁场的电磁铁。
Jonathan court un grave danger, car tu l'as bien compris, Dracula est un vampire.
乔纳森正处于严重危险之中,相信你已经明白了,德古拉是一个吸血鬼。
Tarrou conduisait et Rieux semblait dormir à moitié.
是塔鲁在开车,里厄仿佛正半睡半醒。
Si fait, dit Monte-Cristo, voilà pourquoi je voudrais toujours vous tenir près de moi.
“是的,”基督山说,“正因为这样,我才希望你留在我的身边。”
Une crise politique tout d'abord, avec la sortie du Royaume-Uni, le fameux Brexit.
今天,欧盟正面临着几个危机。首先是政治危机,伴随着英的退出,即著名的英脱欧。
Effectivement. Toutefois, l'exploitation massive de cette plante lui enlève carrément son petit-déjeuner de la bouche.
他是这样的。然而,对这种植物的大量开发,正从他口中夺走早餐。
Elle déménageait, mais elle avait tout de même de beaux restes, quand elle se montait.
她眼下正头脑发昏,然后当她情绪激动之时,仍是几分风韵犹在。
Ce sont donc les partenaires commerciaux idéaux !
正因为如此,他们是理想的商业伙伴!
C'est pour ça que notre installation de cordes est un peu improvisée.
正因为如此我们铺绳都是有点临时发挥了。
Tandis que les états se centralisent, les échanges se densifient.
虽然家是集中的,但交易所正变得越来越密集。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释