有奖纠错
| 划词

À cet égard, le Secrétaire a proposé quelques idées pour une solution en deux temps.

在这方面,秘书就双管齐下办法提出了一些设想

评价该例句:好评差评指正

La sélection des candidats s'effectue en deux temps.

候选人选拔可分为两个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures prévoient un règlement des litiges en deux temps.

序设置了解决争端进两个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤序提出

评价该例句:好评差评指正

Le Statut et le Règlement de la Cour organisent ainsi une « procédure en deux temps ».

因此,《法》和《法则》定了一种“两阶段序”。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général Kofi Annan a fourni une réponse en deux temps.

秘书长科菲·安南提出了双重

评价该例句:好评差评指正

L'instrument proposé prévoit une solution en deux temps.

拟议新文书目前正在拟定,采取分两级实行办法

评价该例句:好评差评指正

La mise en fonctionnement du SÉDOC se fera en deux temps.

新光盘系统分两段实施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait adopter pour l'enquête nationale une stratégie en deux temps.

应当采用双梯次战略来开展全国调查。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication du chlordane s'effectue au cours d'une réaction en deux temps.

氯丹是在两步反应过中制成

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet mondial sur la société de l'information s'est déroulé en deux temps.

信息社会问题世界首脑会议分两段举行。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons que la démarche en deux temps ait été acceptée.

我们两阶段方式获得接受表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La sélection des candidats se fait en deux temps.

候选人选拔可分为阶段

评价该例句:好评差评指正

Les consultations bilatérales officieuses se sont déroulées en deux temps.

非正式协商分两段举行。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des programmes sera évalué en deux temps.

届时将采取两步办法来评估影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous proposons une démarche en deux temps.

因此我们提出一个两阶段步骤。

评价该例句:好评差评指正

De même, la procédure actuelle, en deux temps, est très généralement perçue comme assez lourde.

目前序分为阶段,过于繁锁。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont de mêmes bouquins avec même contenu. Pourquoi marc en achete deux en même temps?

相同内容书,为什么马克要同时买两本

评价该例句:好评差评指正

Il a dégagé une solution en deux temps pour la mise en oeuvre de l'instrument envisagé.

工作组拟订了关于适用该文书范围两级办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, j'aimerais rappeler deux événements qui ont lieu en même temps que notre débat.

在这方面,我谨回顾在我们辩论同时正在发生个事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴

Nous descend tous les deux en même temps.

两个起滑下去。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais alors on fait ça tous les deux en même temps.

但是要同时这么做。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ce projet se déroulera en deux temps.

该项目将分两个阶段进行

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Déjà, l'impératif, il est utilisé à deux temps.

首先,命令式有两种时态。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On pense que l'éruption s'est déroulée en deux temps.

喷发被认为是分两个阶段发生的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois morte, il dévore sa proie en deux temps trois mouvements.

旦死亡,它就会马上吞噬它的猎物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc, on peut considérer que, aujourd'hui, il n'y a que deux temps verbaux.

所以,们可以认为如今只有两个时态

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

La cuisson se fait en deux temps.

烹饪分两个时段。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous deux baisaient de temps en temps le crucifix que leur présentait le confesseur.

他们都时不时地去吻个忏悔师送上来的十字架。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Mais bon là, je l'ai fait en deux temps.

但是,嘿,两个阶段完成了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais c'était la première fois qu'il en voyait deux en même temps.

只是这次出现了两个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut alors un éclair enflammé et tous deux disparurent en même temps.

随着焰,他们两个消失了。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pourtant, comme je vous l’ai dit, il existe une petite zone commune entre les deux temps.

然而,正如所说,在这两个时间维度之间有个小的共同点

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cette opération s'effectue en deux temps.

这个项目分两个阶段进行

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je n'arrive pas à faire deux choses en même temps, vous parler et mettre du mascara.

边跟你们说话边刷睫毛膏还真做不到。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors, ensuite on a évidemment les deux temps forts du passé en français.

接下来是法语中最常用的两个过去时态啦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors ça va s'effectuer en deux temps. On va cuire dans un premier temps le saumon au four.

草莓鲑鱼的制作过程分为两步。首先,们要把鲑鱼放在烤箱里烘烤。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

De temps en temps, on va tout les deux. - Non non, c'est pas de temps en temps.

有时候起吃早饭。- 不是经常。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc voilà, j’espère qu’à travers ces deux exemples, tu vas bien comprendre l’utilisation de ces deux temps verbaux.

所以,希望通过以上两个例子,你能够理解这两个时态的用法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc, c'est vrai que ce sont deux temps verbaux qui se ressemblent beaucoup.

两个动词时态确实很像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接