有奖纠错
| 划词

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有自己棋盘上的是一颗棋子?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'impression que c'est précisément le but recherché par les dirigeants du Likoud.

,这正是利库德集团领导人所要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

印象是,在我目前磋商阶段,我都有些敏感。

评价该例句:好评差评指正

Parfois nous avons l'impression dtre envahis par des généralisations.

有时感到被一概而论的作法所吞噬。

评价该例句:好评差评指正

J'avais l'impression qu'on me lançait une pierre sous la peau.

我当时感就象一块岩石刺入我的肌肤。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu l'impression que ce ne sont pas des conclusions mordantes.

,这些结论不是最强有的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons aujourd'hui l'impression que la situation stagne.

然而,今天出现了某种意义上的停滞。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit avoir l'impression d'en être écarté.

不应任何人感到被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons l'impression de nous être beaucoup éloignés de cette vision.

今天,我似乎离那个前景更远了。

评价该例句:好评差评指正

Notre impression est que de nombreuses délégations, sinon la plupart, avaient la même impression.

的印象是,很多代表团,如果不是多数代表团也这样看。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette Organisation, nous avons l'impression dtre une famille au sein d'une famille.

在本组织中,我感到自己是大中的小

评价该例句:好评差评指正

Les minorités, cependant, avaient l'impression que l'insécurité augmentait.

数族裔日益越来越不安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons échangé nos impressions sur les aspects régionaux et sur le rôle de la CEDEAO.

交谈了对地区问题和西非国经济共同体(西非经共体)作用的看法。

评价该例句:好评差评指正

Certains fonctionnaires ont déclaré que durant la transition, ils avaient eu l'impression de combattre un incendie.

一些官员反映说,在过渡时期他拼命努,简直像救火一样。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.

认为讨论主要集中在东欧国

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir l’impression de faire un tour de montagnes russes;c’est une expérience à la fois excitante et stressante.

整个过程就像坐过山车,充满了刺激,但也可能让人很大。

评价该例句:好评差评指正

M. Sorabjee a ajouté qu'il avait l'impression que les poursuites étaient très rares et les condamnations plus rares encore.

他又说,他的印象是受到起诉的人非常之,被判罪的人就更了。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens avaient un processus de paix, mais ils n'avaient pas l'impression que l'on construisait réellement la paix.

巴勒斯坦人面对一个和平进程,但他并没有感到正在切实地建立和平。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est l'affaire de tous et personne ne doit avoir l'impression d'en être exclu.

每个人在这项斗争中都有利害关系,必须自己是其中的一部分

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'habitants de ce secteur avaient l'impression de ne pas être traités de façon équitable par le Gouvernement central.

许多亚齐人认为,他没有到中央政府的公正待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Il avait l'impression de jouer à cache-cache.

觉得自己在玩捉迷藏。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ah bon ! Quelle coïncidence ! Alors quelle impression avez-vous sur notre ville ?

哦!多巧!您对们这个城市有什么印象呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous aurez l'impression d'avoir le doigt en feu !

会感觉手指像着了火一样!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maintenant Caillou avait l'impression d'être un vrai pêcheur!

现在Caillou了一名真正钓者感觉

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ou est-ce que vous avez l'impression de vous exprimer trop lentement ?

还是你感觉自己表达速度太慢了?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On avait l’impression que mes tenues sortaient de mes tableaux.

仿佛服装从中走出来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez l'impression qu'une phrase est un long mot qui ne s'arrête pas.

你们觉得一个句子就是一个永无止境长单词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, souvent, j’avais l’impression que la voiture avait coûté plus cher que la maison.

总之,常常觉得汽车价格要高于房子。

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽集

Rien. J'avais même l'impression de te harceler.

什么都没。甚至觉得在骚扰你。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'était compliqué d'avoir l'impression d'être chic avec une paire de baskets.

穿着一双篮球鞋,很难别人觉得自己很时髦。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'avais l'impression d'avoir échoué quelque part alors qu'à mon échelle, c'était plutôt le contraire.

觉得自己在某个地方失败了,而实际上,从角度来看,情况正好相反。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous avez l'impression que pour tous les types, c'est pareil.

如果你们对其他MBTI印象,是一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous aurez l'impression qu'il n'y a vraiment personne autour de vous qui sont responsables.

你们会觉得你们周围没有人是负责

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On pourrait avoir l'impression que c'est pour tout le monde pareil.

觉得对大家来说都一样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez avoir l'impression de ne pas être apprécier, à être sous-estimer.

你们会不想被喜欢,被低估印象

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.

在那里,印象是丹尼斯想要相反东西。

评价该例句:好评差评指正
2023度最热精选

Des choses vraiment très simples, mais sur le moment, j'avais l'impression d'être un vrai débutant.

是很简单事情,可是当时觉得真是个初学者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'avais l'impression de pas savoir m'occuper de mon fils.

觉得不知道怎么照顾儿子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et j'avais l'impression de me transformer la nuit.

觉得到了晚上就变了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

T’avais l’impression qu’Édouard Philippe il avait un Uber qui l'attendait devant la porte !

你会感觉好像爱德华·菲利普让一辆优步在门外等着他!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军, 充满, 充满<雅>, 充满…, 充满…的, 充满爱意柔情的, 充满鼻污的鼻孔, 充满表情的脸, 充满仇恨的眼光, 充满的, 充满敌意的, 充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接