有奖纠错
| 划词

Nous avons l'honneur de vous présenter le rapport des travaux des séminaires (voir annexe).

我们很高兴出讨论会的报告(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez envoyer une bénédiction que nous avons l'honneur de la plus importante, ont augmenté de Sens Jinghou vous pour venir!!!

能为送去一份祝福是我们最大的荣幸,铿锵玫瑰敬候您的光临!!!

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration conjointe des Missions permanentes de la Géorgie et de Moldova auprès de l'Organisation des Nations Unies (voir annexe).

谨此转交格鲁吉亚和摩尔多瓦常驻联合国代表团的联合声明(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration de Bucarest adoptée par la huitième Réunion des chefs d'État et de gouvernement des États participant au Processus de coopération d'Europe du Sud-Est (SEECP) (voir annexe).

谨转递东南欧合作进程参首和政府首脑第八次会议通过的《布加勒斯特宣言》(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Les deux Comités que j'ai eu l'honneur de présider avaient comme points communs, au-delà de certaines différences, le fait qu'ils représentaient de nouvelles initiatives pour le Conseil, avec toute la gamme de difficultés, mais aussi de possibilités, que de telles entreprises comportent.

荣幸主持的两个委员会——除了某些不同之外——有一个共同点,即它们都是安理会的新举措,面临各种各样随之而来的挑战和机会。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter, à titre personnel, qu'ayant l'honneur de présider le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés, je veux l'assurer que ce qu'il vient de dire nous a touché et que je ferai en sorte que notre Groupe de travail puisse évidemment, très rapidement, s'occuper de la situation des enfants du Burundi.

作为武装冲突问题工作组主席,我要以个人名义请恩卡库拉先生放心,他刚才说的话感动了我们大家,我将竭尽全力确保本工作组在最近未来处理布隆迪状况问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir

Je vais avoir l’honneur de remplir toutes les cases de son bureau.

我快荣幸地塞满她那书桌的所有抽屉了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Je tiens le secret à votre disposition désirant avoir l’honneur de vous êtes hutile.

我可以把这秘密告诉您,希望能荣幸地为您服务。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites au comte, répondit Franz, que c’est nous qui aurons l’honneur de lui faire notre visite.

“请回复爵,”弗兰兹答道,“我们自当先去拜访他。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Mes fils auront l’honneur de vous présenter cette lettre : ce sont des enfants.

我的儿子们将有幸向您递交这封信,他们是些孩子。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Mais quelque exalté qu’il fût, Julien avait de l’honneur.

无论他多么狂热,他究竟荣誉感。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je viens d’avoir l’honneur de la saluer, dit le comte, mais je n’ai point aperçu votre père.

“见过了,”爵回答,“但我还没有见过令尊。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Milord, c'est principalement pour avoir l'honneur de passer quelques instants de plus avec vous.

“大人,主要是有幸能多陪您一会儿。”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

À deux heures, j’aurai l’honneur de vous attendre à l’hôtel de M. de Tréville. Là je vous indiquerai les bons endroits.

两点钟,我在特雷维尔先生的公馆里恭候您。那时再告诉您适宜的地点。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Par exemple le chevalier bégayait un peu, parce qu’il avait l’honneur de voir souvent un grand seigneur qui avait ce défaut.

例如,骑士有点儿口吃,因为他有幸经常见到的一位大贵人就有此毛病。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Maîtresse, sur quel sujet allez-vous donc dispenser votre savoir et que j'aurai l'honneur de prendre en notes ?

女主人,您将在什么主题上传播您的知识,我将有幸将其删除?

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et maintenant je n'ai plus un mot à ajouter à ce que je viens d'avoir l'honneur de vous dire.

现在,除了我刚才有幸告诉你们的内容外,我没有更多的话要补充了。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi ai-je prévenu à l’hôtel que j’avais l’honneur de passer la nuit chez vous, monsieur le duc, dit Franz, et on doit venir m’annoncer son retour.

“公爵,我曾告诉旅馆里的人,说我今天很荣幸能在这儿过夜,”弗兰兹说,“我叫他们等他一回来就来通知我。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit Albert en se levant, je vais donc avoir l’honneur de vous envoyer mes témoins ; vous discuterez avec eux le lieu et les armes.

“阁下,”阿尔贝站起来说,“我看来要荣幸地请我的陪证人来这儿见你,请你费神和他们商量决定相会的地点和我们要供用的武器。你明白我的意思吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Ce numéro de la Quotidienne n’est peut-être pas fort amusant ; mais, si monsieur le marquis le permet, demain matin j’aurai l’honneur de le lui réciter tout entier.

“这一期《每日新闻》也许不太有意思,如果侯爵先生允许,明天早晨我将荣幸地全部为先生背出来。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mademoiselle, dit-il, vous avez un devoir sacré à remplir dans la chambre de votre aïeule ; voulez-vous me permettre d’avoir l’honneur de causer un instant avec M. Noirtier ?

“小姐,”他说,“你在你外祖母房间里还有一项神圣的义务得去完成,你可不可以让我跟诺瓦蒂埃先生谈几分钟?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

O.Faure: Si le ministre avait de l'honneur et s'il considérait que sa mission valait plus que sa propre condition, il devrait être conduit à se retirer de lui-même.

- O.Faure:如果部长荣誉, 并且如果他认为他的使命比他自己的条件更有价值,那么应该引导他自行退出。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, Madame, dit Villefort, et, comme j’avais l’honneur de le dire tout à l’heure à mademoiselle Renée, si l’on trouve la lettre en question, le malade est bien malade.

“已经被捕了,”维尔福回答说,“正如我们刚才有幸向蕾妮小姐说过的那样,假如那封关键的信找到了,那个病人可就没救了。”

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Je voulais avoir l’honneur de vous remercier des bontés que vous avez eues pour moi ; croyez, monsieur, ajouta Julien, d’un air fort sérieux, que je sens tout ce que je vous dois.

“我想此荣幸,感谢您对我的关怀;请相信,先生,”于连说,神情很是严肃,“我欠您的我都感觉到了。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce cas, voici la carte de mon maître, M. le baron Danglars. Vous la remettrez au comte de Monte-Cristo, et vous lui direz qu’en allant à la Chambre mon maître s’est détourné pour avoir l’honneur de le voir.

“那么收下我主人的这张名片吧。是腾格拉尔男爵阁下!别忘了把这张名片交给爵,并请转达爵,我家主人是到众议院去的路上特地绕道来拜访他的。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui… vous lui demanderez une de ses caves à liqueurs, la mienne est incomplète, et vous lui direz que j’aurai l’honneur de passer chez elle vers trois heures, et que je lui fais demander la permission de lui présenter quelqu’un.

“是的,向她要一箱开胃酒来,我那一箱已经不多了。告诉她,我想在三点钟左右去看她,并请她允许我介绍一个人见她。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mirabellier, mirabilis, mirabilite, miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接