有奖纠错
| 划词

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续努日致于体业上的一颗耀眼的明珠!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saint john's, saint louis, saint paul, Saint-Barthélemy, saint-bernard, saint-crépin, saint-cyrie, saint-cyrien, saint-denis, saint-dominique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三

L’étoile Sirius fût entrée dans la chambre qu’il n’eût pas été plus ébloui.

天狼星进了这屋子,也不会使他感到耀眼

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Chacune de ces lignes mystérieuses resplendissait à ses yeux et lui inondait le cœur d’une lumière étrange.

奥妙语言每一句都使她感到耀眼使心沐浴一种奇特光里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Elle se réveilla avec du soleil dans les yeux, ce qui d’abord lui fit l’effet de la continuation du songe.

当她醒来时,阳光耀眼使她感到梦境仿佛续。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le chaudron bouillonnait, projetant de tous côtés des étincelles semblables à des diamants si brillants que tout le reste paraissait par contraste d'un noir profond.

坩埚快要沸腾了,钻石般火星向四外飞溅,如此明亮耀眼使周围一切都变成了黑天鹅绒般颜色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry fut soudain ébloui par une lumière blanche éclatante : la loge venait de s'illuminer par magie pour que tout le monde, sur les gradins, puisse voir ce qui s'y passait.

哈利突然被一道耀眼强光刺得睁不开眼睛,顶层包厢被神奇般地照亮了,使所有看台观众都能看见包厢内情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接