Le parti d'opposition (MPP) s'est abstenu de voter et la directive a été adoptée.
反对党人民进步运动投权,指令获得通过。
L'abstention de la délégation égyptienne lors du vote tient au fait qu'elle est convaincue que la Convention présente de graves défauts, ce que nous avons indiqué lors des négociations sur la rédaction de la Convention ainsi que lors de l'examen par l'Assemblée générale de cette résolution les années précédentes.
埃及代表团就这项决议草案投
权,是出于它的这一坚定信念,即该公约存
着严重的缺陷。
M. Degia (Barbade), s'exprimant au nom des délégations d'Antigua-et-Barbuda, des Bahamas, de la Dominique, de la Grenade, de la Guyana, de la Jamaïque et de Sainte-Lucie, dit que, contrairement à la tradition, ces délégations n'ont pas parrainé le projet de résolution cette année et que, en raison des préoccupations persistances sur les termes employés pour parler des châtiments corporels, elles ont préféré s'abstenir de voter sur les paragraphes 15 d) et 28, ou ont voté contre.
Degia先生(巴巴多斯)也代表安提瓜和巴布达、巴哈马、多米尼克、格林纳达、圭亚那、牙买加和圣卢西亚代表团发言,他说,与以往不同,这些代表团今年没有加入该决议草案的提案国行列,因为它们对涉及体罚的内容感到担忧;他们对第15(d)段和第28段投
也投了
权或反对
。
À cet égard, l'intervenant prie instamment les délégations de l'Australie, des îles Marshall, de la Micronésie et des Palaos, qui ont voté contre la résolution présentée à la Deuxième Commission sur cette question, à la soixante et unième session de l'Assemblée générale ainsi que les délégations du Cameroun, du Canada, de la Côte d'Ivoire, de Haïti, de Nauru et de l'Ouganda, qui se sont abstenues, ainsi que celles qui ont été absentes lors du vote, de réexaminer leur position et de se prononcer en faveur du projet de résolution à la session en cours.
合国大会第六十一届会议上,澳大利亚代表团、马绍尔群岛代表团、密克罗尼西亚代表团和帕劳代表团曾投
反对第二委员会对此问题的决议;喀麦隆、加拿大、科特迪瓦、海地、瑙鲁和乌干达代表团
权;还有一些国家的代表团
投
缺席。
此情况下,他敦促这些代表团重新考虑自己的立场,
本届大会上投
赞成决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。