Les pays du groupe CANZ s'abstiendront donc lors du vote sur l'intégralité du projet de résolution, tel que révisé oralement.
因此,加澳新国家集团将在对经修改的决议草案全文进行投票时投弃权票。
M. Degia (Barbade), s'exprimant au nom des délégations d'Antigua-et-Barbuda, des Bahamas, de la Dominique, de la Grenade, de la Guyana, de la Jamaïque et de Sainte-Lucie, dit que, contrairement à la tradition, ces délégations n'ont pas parrainé le projet de résolution cette année et que, en raison des préoccupations persistances sur les termes employés pour parler des châtiments corporels, elles ont préféré s'abstenir de voter sur les paragraphes 15 d) et 28, ou ont voté contre.
Degia先生(巴巴斯)也
安提瓜和巴布达、巴哈马、
米尼克、格林纳达、圭亚那、牙买加和圣卢西亚
团发言,他说,与以往不同,这
团今年没有加入该决议草案的提案国行列,因为它们对涉及体罚的内容感到担忧;他们在对第15(d)段和第28段投票时也投了弃权或反对票。
À cet égard, l'intervenant prie instamment les délégations de l'Australie, des îles Marshall, de la Micronésie et des Palaos, qui ont voté contre la résolution présentée à la Deuxième Commission sur cette question, à la soixante et unième session de l'Assemblée générale ainsi que les délégations du Cameroun, du Canada, de la Côte d'Ivoire, de Haïti, de Nauru et de l'Ouganda, qui se sont abstenues, ainsi que celles qui ont été absentes lors du vote, de réexaminer leur position et de se prononcer en faveur du projet de résolution à la session en cours.
在联合国大会第六十一届会议上,澳大利亚团、马绍尔群岛
团、密克罗尼西亚
团和帕劳
团曾投票反对第二委员会对此问题的决议;喀麦隆、加拿大、科特迪瓦、海地、瑙鲁和乌干达
团弃权;还有一
国家的
团在投票时缺席。 在此情况下,他敦促这
团重新考虑自己的立场,在本届大会上投票赞成决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。