L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.
具有讽刺是,
图最美好
捐助国有时促成这种情况。
Il faudrait alors intégrer la notion d'intérêt dans la recherche d'une définition objective de l'acte unilatéral, non pas pour la substituer à celle d'intention, mais pour donner un sens, un contenu à l'intention, qui était, elle, plus difficile à établir.
因此应该把利益这一概念融进单方面行为客观定
中,不是取代
图这个概念,而是赋予这个更难定
概念以
和背景。
Il a été jugé que l'indice de vulnérabilité économique proposé non seulement correspondait bien au sens et à l'intention qui gouvernent l'identification des pays les moins avancés, mais encore, qu'il traduisait plus fidèlement ce sens et cette intention.
委员会认为关于经济脆弱性指数提议符合确定最不发达国家
和
图,也代表了在反映这一
和
图方面
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zhuang Yan, le cœur du programme Colmateur est d’emprisonner les intentions stratégiques réelles de l’humanité dans l’esprit d’un seul homme, car c’est le seul endroit du monde humain qui puisse échapper à la surveillance des intellectrons.
“庄颜,面壁计划的核心,
在于把人类真实的战略
图完全封装在
个人的思维中,
是人类世界中智子唯
不能窥视的
方。
Il relut la lettre, mot à mot cette fois, scrutant chacun d'eux afin que nulle de leurs intentions occultes ne lui échappât, et la relut ensuite quatre fois, jusqu'à saturation, au point que les mots commencèrent à perdre leur sens.
他把封信
字
重读
遍,仔细检查他们每个人,确保他们中的任何神秘
图都没有逃脱他,然后读了四遍,直到饱和,直到
些字开始失去
。