On est curieux de savoir qui sera la dernière.
我们每次都会问,她是最后一?
Par conséquent, nous devons savoir pour être en amour avec lui.
此,我们必须知道是爱上了他。
Sachez attendre, soyez patient, tout va s'arranger.
耐心等待,一切都会解决的。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在的问题。
La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.
裁军与发展间的关系怎么强调都为过。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往孤立无助。
Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.
《法院规约》是《联合国宪章》的一组成部分,附在《宪章》后,在联合国文书中享有重要地位,被轻易忽视或撇开。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也容忍资源的浪费和日益严重的平等现象。
Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.
恐怖主义可与任何特定文化或宗教相连。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报会的具体安排是怎样的。
L'impunité décrite dans le rapport ne saurait être combattue avec des informations erronées.
打击报告中所述的有罪罚现象靠错误消息。
Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.
常规攻击以使用核武器反击。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
为有限的安全概念而使发展推迟。
D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.
日后排除提出其他藐视法庭罪的起诉。
L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
人道主义援助成为愿意处理冲突根源的借口。
Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.
以这种方式来适用法律说具有任意性。
Dans le secteur de la distribution, l'importance du facteur travail ne saurait être sous-estimée.
在分销部门,低估劳动投入的重要性。
Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.
海事安全面临的危险容忽视。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标可孤立实现。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.
反恐怖主义的斗争只看作仅仅是警察的镇压行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
他们的声音知道他们在那里,知道生活还在继续我已经很满足了。
Allô? Allô? Y a quelqu'un? Mais répondez! Je sais que vous êtes là!
喂?喂?有吗?回答我!我知道你们在家!
Ils essayent de savoir quelles sont les variables qui influencent l’ordre naturel.
他们试图找出影响自然顺序的变量有哪些。
Pour finir, j’aimerais savoir comment sont les gens dans votre pays.
最后,我想知道你们国家的是怎么的。
Ce sont des femmes qui savaient être attirantes, élégantes, mais elles étaient un peu mystérieuses.
些女知道如何变得迷,优雅,同时她们又有点神秘。
Et sache que je serai toujours avec toi.
记住佐助,我永远都会陪在你身边!
Est-ce que tu sais où sont les gâteaux au chocolat papa ?
爸爸,你知道巧克力蛋糕在哪里么?
Je le savais quand il était dans mon ventre.
他在我肚子里的时候,我就知道了。
Et vous avez enregistré, sans le savoir, qu'être tel ou tel type, c'est pas cool.
你们已经记住了,没有了,或那的类型,不好。
Catherine veut savoir quelles sont les spécialités de chaque région française.
卡特琳娜想知道法国各地区的特色菜都是什么。
Ça je sais, ce sont des sortes de volets.
我知道,那是些百叶窗。
« Je ne sais pas être ailleurs qu'au présent » confiait-elle.
“我只懂得把握现在”她直言。
Pourtant, ils savent être généreux de temps en temps.
然而,他们知道时而慷慨。
Tout le monde paraissait savoir qui était Pablo et je n’insistai pas.
好像所有都知道Pablo是谁,我没有接话。
Dites, vous savez où sont Bernard et Corinne?
告诉我,你们知道Bernard 和 Corinne 去哪了吗?
Vous savez, était jeune fille, on rêve toujours des princes charmants.
你知道的,小女孩总是会梦想一些迷的王子。
Comment savoir ? C'était à lui de décider.
怎么知道?只有他自己知道。
Au point de vue des symptômes, vous savez, c'était terrible.
从症状来看,你知道,那太可怕了。
Dis-moi, est-ce que tu sais qui sont ces garçons?
你知道些是什么么?
Alors j'aimerais savoir quels sont vos hobbies.
我想知道你们的爱好是什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释