有奖纠错
| 划词

22 Le Comité saurait gré à Djibouti de lui décrire brièvement les méthodes qu'il utilise pour comparer les listes des terroristes et organisations terroristes désignés par l'ONU, par Interpol ou par d'autres pays avec ses propres registres d'immigration et de douane, registres d'immatriculation de navires et d'autres registres publics.

22 委员会简要说明,采用何种方法将联合国、国际刑警组织和其他国家所列恐怖分子和恐怖组织的名单与本国的移民和海登记册、船舶注册簿和其他公共登记册对照

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la recommandation générale 25 du Comité concernant le paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention relatif aux mesures spéciales temporaires, veuillez indiquer pourquoi des quotas ou objectifs ne sont pas fixés pour accroître le nombre de femmes dans les postes politiques et gouvernementaux, en particulier le nombre de celles qui font ou pourraient faire l'objet de formes multiples de discrimination, telles que les membres de minorités ethniques et les immigrées.

第25条建议涉及于暂行特别措施的《公约》第4条第1款,对照该条建议说明为什有采用限额或目标来增加担任政治和公共职务的妇女人数,特别是那些可能或者确实受到多种形式歧视的妇女,例如少数民族妇女和移民妇女。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接