有奖纠错
| 划词

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

评价该例句:好评差评指正

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新装运的货物。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十字与红新立更好的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣议指示科威特红新委员向受灾者提供各种型的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十字和红新具备良好的条件,可以协助开展这些活动。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

汗红新受到这些事态发展的影响,特别是在其领导层。

评价该例句:好评差评指正

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新的车辆被袭击了101次。

评价该例句:好评差评指正

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红新是强有力的。

评价该例句:好评差评指正

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字国际委员、红十字与红新国际联合

评价该例句:好评差评指正

D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.

据巴勒斯坦红新说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, malgré plusieurs années de conflit, le Croissant-Rouge somalien reste uni et fonctionne bien.

索马里经过多年的冲突后,索马里红新保持团结,依是运作良好的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes du Croissant-Rouge au Bangladesh participent à la campagne d'élimination de la polio.

红新青年在孟加拉国参加了消除小儿麻痹的运动。

评价该例句:好评差评指正

Statuts et règlement du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, art. 5.

《国际红十字与红新运动章程》,第5条。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge croit en l'action.

国际红十字与红新联合相信行动。

评价该例句:好评差评指正

Résolution 4 g) 2) de la XXVIe Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

第二十六届红十字和红星国际议第四号决议(g)(2)。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue avec les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge intervient dans un contexte particulier.

同红十字与红新的对话有其自身独特的背景。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration.

红十字与红新国际联合的观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Il entretient notamment d'excellentes relations de travail avec le CICR et la Société du Croissant-Rouge palestinien.

工程处尤其和红十字委员和巴勒斯坦红新保持了极佳的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a participé en qualité d'observateur.

红十字和红新国际联合以观察员身份出席了这次议。

评价该例句:好评差评指正

Le Croissant-Rouge sahraoui se charge quant à lui de la distribution dans les camps de réfugiés.

撒哈拉红新在难民营内分发粮食计划署的食品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语 20194月合

Mansoureh Bagheri, directrice des opérations internationales pour le Croissant Rouge Iranien. Elle répondait à Aurélien Devernoix.

Mansoureh Bagheri,伊朗红新月会国际行动主任。她是在回应奥雷利安·德弗努瓦。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20178月合

Nasir Khan, responsable local de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, joint par Sabrina Bennoui.

红十字与红新月会官员纳西尔·汗(Nasir Khan)与萨布丽娜·本努伊(Sabrina Bennoui)一起加入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

Le commandant de bord remet officiellement ce matériel au Croissant-Rouge égyptien.

船长正式将这套装备移交给埃及红新月会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合

On est des centaines, mais pas de Croissant-Rouge pour assurer notre sécurité.

我们有数百人,但没有红新月会来确保我们的安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20147月合

J'ajoute que plus de 60 manifestants ont été blessés, selon le Croissant-Rouge palestinien.

我还要补充一点,根据巴勒斯坦红新月会的说法,有60多名抗议者受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

Les secouristes du Croissant-Rouge libyen interviennent difficilement quand ils le peuvent.

利比亚红新月会救援人员在所能及的情况下进行了艰难的干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 202310月合

Il est le responsable des opérations du Croissant-Rouge égyptien.

他是埃及红新月会的行动负责人。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20142月合

Depuis vendredi, quelque 1.200 personnes ont été sorties des quartiers sous contrôle rebelle, selon le Croissant-Rouge.

据红新月会称,自周五以来,约有1,200人从反叛分子控制的社区被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20162月合

35 camions sont déjà arrivés ce mercredi soir à Mouadamia d'après le Croissant Rouge syrien. Sami Boukhelifa.

据叙利亚红新月会称,周三晚上已有35辆卡车抵达穆阿达米亚。萨米·布凯利法。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20134月合

Raeffah Makki est la porte-parole de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge.

Raeffah Makki是红十字会与红新月会国际联合会的发言人

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016

Des journalistes de Xinhua, présents mercredi soir sur les lieux, ont constaté la présence d'ambulances de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge syrien.

周三晚上在现场的新华社记者注意到叙利亚红十字会和红新月会救护车的存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201311月合

Le Croissant-Rouge arabe syrien (CRAS) a déclaré mardi que 31 de ses travailleurs ont perdu la vie au cours du conflit qui persiste en Syrie.

叙利亚红新月会(SARC)周二表示,在叙利亚持续的冲突中,有31名工人丧生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201311月合

La coalition a également demandé la libération des rebelles détenus, et l'ouverture immédiate de corridors humanitaires pour permettre à la Croix-Rouge, au Croissant-Rouge et à d'autres agences humanitaires d'entrer dans les zones assiégées.

该联盟还呼吁释放被拘留的叛乱分子,并立即开放人道主义走廊,使红十字会、红新月会和其他人道主义机构能够进入被围困区。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20162月合

Sur le terrain, l'aide humanitaire progresse : le Croissant-Rouge syrien a acheminé de l'aide à une ville rebelle, Al Tall, au nord de Damas, Al Tall est assiégée depuis cinq mois par les troupes du régime.

在实,人道主义援助正在取得进展:叙利亚红新月会已向大马士革以北的反叛城镇Al Tall提供援助,Al Tall已被政权部队围困了五个月。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201310月合

Six membres du personnel du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et un membre du Croissant-Rouge syrien ont été enlevés à Idlib, dans le nord-ouest de la Syrie, a confirmé dimanche le CICR, dont le siège se situe à Genève.

总部设在日内瓦的红十字国际委员会周日证实,红十字国际委员会的六名工作人员和叙利亚红新月会的一名成员在叙利亚西北部的伊德利卜被绑架。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016

L'Union européenne (UE) a lancé lundi son plus important programme d'aide humanitaire en faveur des réfugiés syriens en Turquie, en offrant à un million d'entre eux une allocation mensuelle sous forme de carte de paiement, par l'intermédiaire du Croissant-Rouge turc (Kizilay).

欧盟(EU)周一启动了针对土耳其叙利亚难民的最大人道主义援助计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

Le Croissant-Rouge local annonce désormais un bilan de plus de 11 000 victimes.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 202310月合

Une coordination avec le Croissant-Rouge égyptien, du côté égyptien de la frontière, qui met tout sur des camions.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 202310月合

Le Croissant-Rouge égyptien, traverse et remet tout au Croissant-Rouge palestinien du côté de Gaza, donc à l'intérieur de la bande de Gaza.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接