有奖纠错
| 划词

Il arrive de penser instantanément à une personne à l'écoute d'une chanson。

候,听到一首歌,就会突然想起一个人。

评价该例句:好评差评指正

Il se rappelle soudain ou etaient les cles.

突然想起了钥匙在什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.

在旅途中,突然想起了爱情的定义。

评价该例句:好评差评指正

Pensez à qui a fait un grand engagement et rêve lointain, et soupir soudain rire doucement.

想起曾经做出过的承诺和遥远伟大的梦想,突然轻笑和叹息。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures roulant m'ont rappelée des scènes de faire du stop sur la route dans certains films.

瞪着公路上来来的车辆,突然想起电影里拦车搭乘镜头。

评价该例句:好评差评指正

Il y a longtemps que j'ai vue ce film, la musique et les images etaient tres jolies, donc je pense que tu dois le regarde aussi.

很久之前看的这部片子,今晚突然想起来,想起电影里美丽的画面和音乐,觉得实在也应该提醒你看一下。

评价该例句:好评差评指正

Finalement un jour, elle est decedee, tu t'es rappele tout d'un coup des choses que t'aurais pu mais que tu avais pas faites pour ta maman, et elles pesaient lourd sur ton coeur pendant longtemps.

终于有一天,她去世了,突然想起了所有来没做过的事,它们像榔头般痛击着你的心。

评价该例句:好评差评指正

D'après le certificat médical, il souffrait des symptômes suivants: sentiment d'être poursuivi; peur; méfiance; symptômes physiques le rendant malade à la vue d'une voiture de police; douleurs physiques à la pensée de la torture; troubles du sommeil; cauchemars; absences.

根据这些诊所的证明,申诉人的症状特征是:总有被人跟踪的感觉;害怕、很难对人产生信任感;一看到警车就感到不舒服等身体症状;一想起酷刑就浑身发痛;睡眠不足;做恶梦;会突然走神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲), 安达卢西亚民间音乐, 安达曼橄榄, 安达血平, 安大略阶, 安带来, 安丹岩系, 安道尔, 安得烈拉属, 安的列斯的/安的列斯人, 安的列斯群岛, 安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Tout à coup me revient en mémoire toute l'excitation de cette journée.

间,我想起那天兴奋的感觉。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

« Sumimasen ! » Ce mot ressurgitde sa mémoire à point nommé.

“素米马森!”想起这句话。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je viens de penser à quelque chose, dit Harry qui était devenu livide.

“我想起一件事。”说。的脸色变得煞白。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils avaient presque atteint la gare de King's Cross lorsque Harry se rappela quelque chose.

列车快要到达国王十字车站时,想起什么。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient passés devant la fontaine d'or lorsque Harry se souvint.

们径直从金色喷泉旁边走过时,想起一件事。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais là soudainement, tu te rappelles que t'as une carte de crédit. Fait que tu l'achètes ton ipod.

但你想起你有一张信用卡。它可以让你买你的ipod。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

À cet instant, je me suis soudain souvenu d'une énigme soumise en classe par notre vieux professeur de philosophie.

这时,我想起不久的一堂哲学课,那个憔悴的老师给我们出一个谜语。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un brusque soupçon, lié au murmure de Kingsley et au frôlement qu'il avait senti, jaillit soudain dans l'esprit de Harry.

想起,金斯莱刚才在小声嘀咕,而且自己还感到有什么东西从身旁掠过,这些事让产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Peut-être s'était-il brusquement souvenu qu'il lui fallait respirer ?

也许想起须呼吸?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Tout à coup, l'Europe s'est souvenue qu'à deux pas, en Méditerranée, se trouvait le 1er producteur de gaz d'Afrique !

间,欧洲想起仅一箭之遥的地中海,是非洲主要的天然气生产国!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tout d'un coup je me suis souvenu que je m'appelais Noël et alors là, c'est sorti tout seul... Bim ! Les boules de Noël !

想起自己叫做诺埃尔然后,这就自然而然地说出来......噼里啪啦!圣诞装饰球!

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Tout d'un coup, le fait d'avoir un peu un public comme ça, un retour, ça m'a ramené... Ça m'a refilé de la patate.

间,有这样一点观众,有反馈,这让我回想起来… … 这给我动力。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

En rentrant, j’aperçus, je me rappelai brusquement l’image, cachée jusque-là, dont m’avait approché, sans me la laisser voir ni reconnaître, le frais, sentant presque la suie, du pavillon treillagé.

在回家的路上我看出,想起,那间带金属网纱的小亭子的凉爽、略带烟炱味的气息使我接近一个在此以隐藏的形象,而并未使我看到它或识辨它。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout au long de l'année, chaque fois qu'un Moldu s'approchait d'ici, il se rappelait soudain un rendez-vous urgent et repartait au plus vite… Chers Moldus, ajouta-t-il d'un ton affectueux.

这一年当中,每当麻瓜接近这里,们就会想起十万火急的事情,匆匆地走开… … 愿上帝保佑们。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il passait sa culotte, lorsqu’il ouvrit une fenêtre, préoccupé d’une idée brusque. Au dehors, dans les ténèbres, le coron s’éveillait, des lumières pointaient une à une, entre les lames des persiennes.

想起一件事,套上工作裤,推开窗户。这时,外边黑暗中的矿工村正在苏醒,一处处的灯光从百叶窗的叶板中间透出来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Celui-ci était rendu plus cruel encore quand revenait à Swann le souvenir d’un bref regard qu’il avait surpris, il y avait quelques jours, et pour la première fois, dans les yeux d’Odette.

当斯万想起几天以初次发现奥黛特眼中短促的一瞥,这一回忆使得那个折磨显得更加残酷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant qu’elle sirotait son anisette, elle eut tout d’un coup un souvenir, elle se rappela la prune qu’elle avait mangée avec Coupeau, jadis, près de la porte, lorsqu’il lui faisait la cour.

当她小口呷着茴香酒的时候,想起一件往事,当年也是在这里她与古波吃过一份醉李子。当时,们坐在门旁,古波正在追求她。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Au fait » , vous l'utilisez pour dire « à propos » . C'est quand vous êtes en train de dire quelque chose et que soudain, une autre chose vous revient en tête.

au fait是用来表示“对”的意思。当你正在说某件事情时,脑中想起另一件事情。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne pensait plus à la troisième tâche qui l'attendait le soir même et seule l'arrivée d'Hermione, au milieu du déjeuner, lui rappela qu'elle avait eu une idée soudaine à propos de Rita Skeeter.

忘记晚上的比赛,午餐吃到一半时赫敏来想起她早上好像悟到丽塔·斯基特的什么事情。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle interrompait ce qu'elle était en train de faire et se donnait une petite tape sur le front car elle se souvenait soudain qu'elle avait oublié de lui direquelque chose.

她打断她正在做的事情,轻轻拍拍自己的额头,因为她想起自己忘说什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接