有奖纠错
| 划词

Pour l'heure, ma délégation n'est pas en mesure d'adopter une position définitive sur ce point.

目前,我国代表团不确定关于该事项最后立场。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.

极寻求捐助界为这三个最后确定方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en train de parachever les détails de cette conférence.

我们正在最后确定这次会议细节过程之中。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit maintenant de finaliser les mécanismes de suivi du Programme d'action.

现在问题是最后确定《支援最不发达国家行动纲领》最后机制。

评价该例句:好评差评指正

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽地最后恢复其生态特征还不确定

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général nommera finalement les juges sur la recommandation du comité de sélection.

秘书长将根委员会推荐,最后确定法官任命。

评价该例句:好评差评指正

Des méthodes appropriées et rationnelles de détermination de la juste valeur seront mises au point.

将在公平价值需求基础上最后确定适当而且具备成本效益估价方法。

评价该例句:好评差评指正

Formulation de recommandations en vue d'apporter des améliorations.

最后确定旨在改进各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à mettre au point la législation sur la protection des témoins.

需要最后确定保护证人立法。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.

不过,所比较数字是在最后确定数之前不同阶段从系统中提取

评价该例句:好评差评指正

Les pays touchés devront être pleinement associés à la structure finale du fonds.

受影响国家应全参与确定该基金最后结构。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers de ratification sont en voie de finalisation.

正在最后确定有关批准卷宗。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement procède aux derniers changements législatifs nécessaires à la mise en œuvre d'autres instruments.

该国政府处于确定为执行一些其他反恐文书而进行必要立法修订最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de rédaction pourrait mettre plus précisément au point les formules à employer.

起草小组可以最后确定准确用词。

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons une importance toute particulière au deuxième projet achevé en mai.

尤其是,我们认为,5月份最后确定草案第二稿非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout cette démarche obligeait à définir clairement la forme finale du règlement du problème.

更重要是,采用这种全方法将需要明确地确定解决问题最后形式。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations, pessimistes, pensaient que les efforts visant à parachever le projet s'avéreraient stériles.

一些代表团感到悲观,认为最后确定草案努力将徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方延迟感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Une date pour la troisième et dernière lecture de la loi n'a pas encore été fixée.

该法第三次和最后一读日期尚未确定

评价该例句:好评差评指正

Je dois ajouter en outre qu'il n'y a pas en réalité de budget électoral définitivement arrêté.

我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定举预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Mais je sais pas si c'est quelque chose que je m'attends en dernière chance.

不过,我不确定这是否符合我对机会赛期待。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Savoir si " Le dernier duel" retrace donc vraiment l'Histoire du dernier duel est compliqué.

确定决斗》是否真实改编了决斗历史非常困难。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lorna est plongée dans la décoration qu'elle retouche jusqu'au dernier moment. Il faut que je finalise la déco.

Lorna沉浸在装饰中,她一直在装饰着,直到时刻。我必须确定装饰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Fini les choix de dernière minute d'après-covid pour faire face aux incertitudes.

没有更多一刻后 covid 选择来理不确定性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Soir de finale et ambiance incertaine au Stade de France.

法兰西一晚和不确定气氛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est la course pour trouver la dernière place, arracher une correspondance malgré les annulations, toujours dans l'incertitude.

这是寻找一个位置竞赛,尽管取消了但仍要抢占连接,于不确定状态。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Vous ne devriez pas utiliser ces termes ! La gouvernance de l’OTT n’a pas encore été confirmée ! lança quelqu’un, et une clameur s’éleva.

“你不应该在这里谈论新领导层,那是还没有确定事情。”有人说,其他人也骚动起来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors il est toujours agréable d'avoir des explications quant à l'origine des mots et en particulier des noms propres, enfin celle-ci n'est pas absolument certaine.

因此,对单词起源,尤其是专有名词起源进行解释总是很好,这不是绝对确定

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’espère qu’à une époque que je ne veux point fixer, mais que pourtant mon courage entrevoit, vous obéirez à mes dernières recommandations : Vous épouserez M. le marquis de Croisenois.

我希望在一个我尚不能确定但我勇气还能隐约看见时候,您会听从我嘱咐:嫁给德·克参瓦泽努瓦侯爵先生。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Cette réunion liminaire a permis de fixer le calendrier et le mode opératoire des négociations sur le statut final, que les deux parties sont convenues qu'elles dureront au moins neuf mois.

这次初步会议确定地位谈判时间表和工作方式,双方同意谈判将持续至少九个月。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On arrive  enfin sur un terrain un peu plus certain, parce que les derniers jours et la mort  de Saint-Germain sont, pour le coup, mieux connus que ses origines et sa naissance.

我们于到达了更加确定地步,因为圣日耳曼日子和死亡这一次比他出身和出生更加为人所知。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Aujourd'hui on va donc parler du genre des noms de la différence entre les langues, et à la fin de la vidéo je vous donnerai des astuces pour déterminer si un nom est masculin ou féminin.

所以今天我们要谈谈名词阴阳性和语言之间差异,在视频,我将给您一些提示,如何确定一个名词是阳性还是阴性。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« La France retient son souffle » , confirme L’INDEPENDANT. Finalement, les seules certitudes tiennent autour de quelques chiffres Certitude, en effet, sur le nombre de candidats : onze candidats sur la ligne de départ.

" 法国屏住呼吸," L'INDEPENDANT证实。,唯一确定性是几个数字左右,确实,候选人人数确定性:起跑线上有十一名候选人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Pour le président israélien, le délai de neuf mois pour conclure un accord, proposé par Kerry en juillet dernier, est possible, tout en soulignant qu'il n'était " pas sûr que cela puisse se produire effectivement" .

对于以色列总统来说,克里去年七月提出达成协议九个月期限是可能,同时强调他“不确定这是否真的会发生”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Dans l'actualité en France, une personne toujours porté disparue après l'effondrement d'un immeuble, hier à Paris. Les recherches se poursuivent à l'heure actuelle. Par ailleurs, six blessés sont toujours dans un état grave. Enfin, l'origine du sinistre n'est toujours pas déterminée.

法国新闻报道,昨天巴黎一栋大楼倒塌后,仍有一人失踪。目前研究仍在继续。此外,6名伤者仍伤势严重。,灾难根源仍然没有确定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接