On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本土和外省,有超过75种地方语言。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目是通过概括地而非详尽
方式,介绍为在法国本土和
外省鼓励使
地方语言
主要行动,以及推动现代语言教学
多样
。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
外省运作
家庭补助计划不同于法国本土,要考虑到它
具体
人口、经济和社会特征。
Pour finir, le Canada a appelé l'attention sur les observations du Comité contre la torture et du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes notant que les rapports présentés par la France ne fournissaient aucun renseignement sur la mise en œuvre des conventions correspondantes dans ses territoires et départements d'outre-mer.
加拿大最后提请法国注意,禁止酷刑委员会和消除对妇女歧视委员会指出法国报告未说明在外领土和
外省落实有关公约
情况。
Dans les Caraïbes, ce processus a abouti à l'indépendance des 14 États membres de la CARICOM, qui ont formé une libre association, et, dans le cas de deux autres territoires, soit à l'association avec les Pays-Bas, soit à l'intégration avec tous les droits politiques, en ce qui concerne les départements d'outre-mer français dans les Caraïbes.
在加勒比区域,取得独立成了种巨大努力
结果,14个独立
加共体成员国组成了自由联邦,两个国家与荷兰组成联邦,及在拥有全部政治权利
情况下合并,例如法国在加勒比区域有两个
外省。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。