Il travaille dans le rayon des vêtements.
他在服班。
Vous pouvez prendre des bonbons au décollage de l'avion.
飞机起飞时可以吃些糖。
Nous avons la même conception des choses.
我们对事物有相同的观念。
C'est une bonne idée d'apporter des ciseaux à ongles.
带指甲钳是─个好主意。
Cette marmite a un couvercle, des anses mais pas de manche.
这个锅有盖子和手柄,但没有个长柄。
Je vais prendre de l'agneau avec des haricots.
我要吃豌豆羊肉。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘的瞬间。
En 2010, notre société a commencé à produire des sabots .
我们司在2010年开始生产木鞋。
Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户的铁栏分隔了。
Il installe des livres dans une bibliothèque.
他把些书放在图书馆里。
Il n'a eu aucune réponse des entreprises suite à ses entretiens.
面试之后他没收到任何司的回应。
On voit souvent des écureuils dans les animaleries .
我们在卖小动物的商店,常可以看到松鼠。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Cet enfant a deux grands yeux et des cheveux blonds.
这个孩子有大眼睛和头金发。
Le premier juin est la fête internationale des enfants.
六月号是国际儿童节。
Mon grand-père préfère lire des romans policiers.
我爷爷更爱看侦探小说。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院的布置是门重要的艺术。
Elle a reçu des bouquets de fleurs à la Saint-Valentin.
她在情人节收到好几束花。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给田地施肥。
Ces jeunes soldats furent comme des lions.
这些年轻士兵可勇敢了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.
在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。
Il y a souvent de la soupe à la place des salades.
(这)人们常常喝汤而不吃冷盘。
Eh oui, ce sont des choses qui arrivent.
事情就是这样子了。
C'est l'heure des Télétubbies. - C'est l'heure des Télétubbies.
天线间!-天线间!
Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.
我是我梦想的国王 自由的君主。
Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.
我在外国语院读书。
Merci Maria. Et vous, Alain ? Avez-vous des souhaits particuliers ?
谢谢玛利亚。你呢,阿兰?你对重建有什么心愿吗?
On fait monter et descendre des informations.
我们通过低来。
Le bonhomme de neige était né au milieu des cris de joie des enfants.
雪人是在一群男孩子的欢乐声中诞生的。
Est-ce que ce sont des gommes ?
这些是橡皮擦吗?
Oui, oui, il lit des journaux dans sa chambre. Attendez, je vous passe Thomas.
在,在,他在房间里看报呢。请稍等,我让托马来接您的电话。
Oui, mais pas chez nous. Chez des amis. Pour lui faire la surprise.
会的,不是在我们家。在朋友家。这是为了给她惊喜。
Est-ce que vous avez des vestes en laine?
这有羊毛外套吗?
Donc vous connaissez bien la culture des entreprises francaises et le marché chinois .
看来您对法国的企业文化和中国市场都有所了解。
Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.
我禁不住把牙咬得格格响。
Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.
用小勺敲碎焦糖布丁的脆皮。
Là, il va y montrer des dispositions tout à fait particulières.
在那里,他显现出了非凡的才能。
Etes-vous des assassins ou des victimes ?
你是凶手者是受害者吗?
Personne n'a des crampes, ça va ?
没有人抽筋吧,还行吗?
Des jus de fruits ! C’est une bonne idée, ça, des jus de fruits.
果汁!这个主意不错,果汁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释