有奖纠错
| 划词

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不并没他以为那么乖??

评价该例句:好评差评指正

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有可以无罪地统治:统治行为显而易见是

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'avaient pas ressenti sa colère démoniaque l'avaient toléré comme toute autre manifestation de mécontentement social ou politique.

那些从来没有受过它之害对它加以宽容,认为它不过是社会或政治不满情绪另一种表现形式。

评价该例句:好评差评指正

Un mot d'avertissement, cependant : les fanatiques qui s'opposent à nous, répandant la haine, ne se laisseront pas facilement décourager.

但是,提出一点警告:散布仇恨反对我们是不会轻易被镇住

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜民发动懦夫行径导致众多

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont censés changer les choses dans cette situation insensée sont pris au piège entre l'inactivité, l'incohérence et de lointains espoirs.

那些应该在这一局势中发挥作用被困于非行动、前后不一和渺茫希望之间。

评价该例句:好评差评指正

Une idée de l'avenir qui serait si solide qu'elle admettrait aussi ces personnes qui, autrement, seraient tentées par la folie de se prendre pour Dieu.

关于未来这种理想如此强大,它可以包容那些本来可能受最为代表上帝想法诱惑

评价该例句:好评差评指正

Il a été obligé de dormir à côté d'individus à l'esprit dérangé par la drogue et de personnes qui délibérément et constamment le privaient de sommeil.

他被迫与为毒品所折磨以及时常有意不让他睡觉睡在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de cette ville et des autres villes et villages palestiniens sont encore l'objet d'une nouvelle campagne répressive sanglante; une campagne folle qui a fait, en 40 jours, plus de 150 martyrs et 3 000 blessés palestiniens.

其居民以及其他巴勒斯坦城镇和村庄居民仍在遭受一轮新血腥镇压,这场镇压在过去40天里已夺走了150命,并使3 000名巴勒斯坦受伤。

评价该例句:好评差评指正

De fait, c'est seulement en isolant les terroristes, en dévoilant le caractère pervers de leur programme, et en empêchant ainsi qu'un plus grand nombre de personnes malavisées et de laissés-pour-compte rejoignent une cause folle, que nous mènerons notre lutte à bon terme.

确实,孤立恐怖分子,暴露他们议程谎谬性,从而防止更多受蒙蔽和被剥夺权利加入事业,这是我们斗争取得长期胜利唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, Israël se trouve en première ligne des pays et sociétés victimes du terrorisme depuis plusieurs décennies, mais surtout depuis quelque temps, alors que des jeunes gens, endoctrinés par leurs pairs, se livrent à la dernière des abominations que constituent les attaques suicide dans des lieux publics, cafés, restaurants, universités, autobus et jardins publics, assassinant des centaines de personnes et en blessant des milliers d'autres.

不幸是,以色列处在这些近数十年来,尤其是最近受到恐怖主义之害国家和社会前列,因为青年受到他们同伴洗脑,在诸如咖啡馆、餐室、大学、公共汽车、公共广场等拥挤地方进行了极端自杀性爆炸,谋杀了数百和伤害了数千

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'États Membres de cette Organisation et certainement pour les plus faibles et les plus petits, l'ONU demeure l'ultime forum où ils peuvent, en toute liberté et sans crainte, exprimer leurs points de vue, leurs attentes et pourquoi pas, leurs frustrations et leur colère lorsque la communauté internationale n'est pas en mesure de protéger les enfants et les femmes livrés à la folie meurtrière des hommes, au Moyen-Orient, en Afrique, en Europe ou ailleurs.

对于本组织一些会员国,当然也对于它一些最弱小会员国而言,联合国仍然是最终论坛——在这个论坛中,它们可以无拘无束而又无所畏惧地发表意见,表达期望,甚至在国际社会不能在中东、非洲或其他地方保护妇女和儿童免遭一些致命行为危害时候,表达他们和愤怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chordaria, Chordariaceae, chordata, chorde, chordoblastome, chordome, chordotomie, chordrophyte, chorea, chorédrame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程3

Il n'avaient jamais vu une pareille frénésie.

他们从没见过这么

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

L'idée folle d'une poignée de gens qu'ensemble on peut vaincre le Sida.

有一群,他们有一个想法:我们可以战胜艾滋病。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Parfois, toute une vie se réduit à un geste fou.

这一辈子有时就得靠一次举动。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Genre, tout le monde est dingue, ce film est fou, quoi !

比如,每个都是,这部电影是!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, oui. Alors ça c'était un truc de fou avant !

对,在之前真是一件让事情!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Un savoir-faire hors pair, mais aussi le petit grain de folie qui fait la différence.

非凡技巧,还有让惊喜

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela ne fait pas de toi une personne faible, inférieure ou folle.

这并不意味着你是一个软弱、低人一等或者

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les gens qui disent soyons fous alors qu'en fait ils sont pas du tout fous.

那些说让我们,而实际上他们根本一点都不

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le rire démentiel fut ponctué d'un cri de douleur.

笑声中插一声疼痛叫喊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ça signifie quelqu’un de fou.

它意为

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Sous ses airs de fou furieux, on sent que c'est un gars qui a beaucoup étudié le sujet.

在他外表下,你能感觉到他是一个研究过很多课题

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cet amoureux fou de la Terre, né à Lille en 1955, s'est fait connaître par l'émission télévisée Ushuaïa.

这个热爱地球,1955年生于里尔,因为Ushuaïa电视节目而名声远扬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une œuvre noire avec des enquêtes, des personnages pas toujours très gentils et surtout une ambiance de fou !

这是一部充满调查黑色作品,里面出现不一定都是好人,尤其是当时气氛是很

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La crème, c'est dingue. Je l'ai goûtée sans même connaître les gens qui l'ont faite et en fait, c'était ça.

奶油。我尝了一下,连做它都不了解,是这样。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous n'avez pas choisi les gens les plus dingos.

你没有选择最

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Ca accessoirise des tenues un peu plus simples et ça donne une touche plus folle.

它可以搭配稍微简单服装,并给一种更感觉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度

Tu m’as dit j’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous.

你告诉我,我在一个地下室里有一个约会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Mégots jetés, actions humaines... On a peut-être 1 ou 2 fous en liberté.

烟头、人类行为… … 我们可能有一两个逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Ca a été dingue de voyager autant, de rencontrer autant de gens, de gens différents, de cultures différentes, de pays différents.

去这么多地方,见这么多人,真是一件很事情,不同,不同文化,不同国家。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

J'imagine que dès qu'il fait beau, il y a un monde fou.

我想,只要天气好, 就会有一群

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


choréo, Choreocolax, choréoïde, choréophrasie, choreute, choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接