有奖纠错
| 划词

Je n’y voyais pas – et je n’y vois toujours pas – d’inconvénient de dire franchement une chose si normale.

我认识的,谁不是这样啊?可是有一天我发觉:有些法就是不愿意说自己有多重。

评价该例句:好评差评指正

En raison du rôle et du statut traditionnel de l'homme en tant que principal soutien de la famille, les hommes âgés sont particulièrement touchés lorsqu'ils perdent brusquement leur travail ou se trouvent dans l'incapacité de gagner leur vie suite à une récession économique ou à la restructuration du marché du travail.

由于统上赋予男养家活口的作用和地位,老年男由于经济衰退和劳动市场结构改革,退出劳动队伍或当他们发觉自己无法获得收入时,受到的打击特别严重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 五部

Les insurgés aperçurent subitement un casque qui brillait au soleil sur un toit voisin.

起义者们突然发觉邻近的屋顶上有一顶消防队的钢盔阳光闪烁。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelque éclat de voix ne m’apprendrait-il pas, tout à coup, que Ned Land venait d’être surpris dans ses projets d’évasion ?

我想会会,突然传来一阵叫喊声,告诉我尼德·兰刚刚逃跑计划时被发觉呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Malgré la familiarité rude et dominatrice qu’elle avait avec sa camarade, je reconnaissais les gestes obséquieux et réticents, les brusques scrupules de son père.

虽然她跟那位女朋友的关系掩饰的亲热占了上风,但是我发觉她的言谈举止,仍带有她父亲讲究繁文缛节、闪烁其辞的特征。她经常欲言又止,突然拘谨起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La lueur argentée de la Pensine éclairait le visage de Dumbledore et Harry fut frappé de voir soudain à quel point il était vieux.

冥想盆的银光照亮了邓布利多的面庞。哈利突然发觉他是那样苍老。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le 11 avril, il se releva subitement, et la terre nous réapparut à l’ouvert du fleuve des Amazones, vaste estuaire dont le débit est si considérable qu’il dessale la mer sur un espace de plusieurs lieues.

但4月11日,它突然浮出水面,我们发觉陆地亚马逊河口——河水输出量非常大、把海洋好几里内的咸水都冲淡的大河口——重现了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接