有奖纠错
| 划词

Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.

个平原曾经发生过许多次战斗战场。

评价该例句:好评差评指正

Je suis venue cet endroit plusieurs fois où est tout près du fort.

个最靠近Fort地方我来过N多次.

评价该例句:好评差评指正

Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.

她创作作品栩栩如生,曾多次国内陶瓷展奖项。

评价该例句:好评差评指正

Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.

在他国家,曾多次担任行政内阁顾问。

评价该例句:好评差评指正

Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.

多次受广大客户称赞。

评价该例句:好评差评指正

Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.

公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面培训和讲座。

评价该例句:好评差评指正

Et l'accès à de nombreux fonds, a remporté la majorité des utilisateurs.

并且多次过单广大用户好评。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.

在本地区就多次令人感不安现象。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers de ces dernières n'ont jamais eu recours à la contraception.

多次堕胎妇女当中,三分之一从未使用过任何避孕措施。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreuses réunions de suivi, la situation est au point mort.

尽管举行了多次后续会议,但是《协定》现况未变。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.

正如我以前多次表明那样,乌拉圭坚信多边主义。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团多次呼吁仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela a été dit à de nombreuses reprises, la paix au Soudan est indivisible.

正如多次指出那样,苏丹和平是不可分割

评价该例句:好评差评指正

Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.

些权利在多次联合国首脑会议和联合国会议上重申。

评价该例句:好评差评指正

Il a à plusieurs reprises demandé l'assurance que ces essais cesseraient.

多次寻求大气层试验将停止保证。

评价该例句:好评差评指正

Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.

虽然我资源有限,但我仍然多次发现逃犯行踪。

评价该例句:好评差评指正

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和发育期儿童参加,因此力求做在研究各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一定限制参与。

评价该例句:好评差评指正

Dernièrement, plusieurs coups majeurs ont été portés à l'autorité et à l'intégrité du TNP.

《不扩散条约》权威和完整最近多次严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes de vaccinations combinées ont permis d'éviter les grandes épidémies.

多次疫苗接运动成功防止了主要流行病。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda a fait plusieurs concessions dans l'espoir d'accélérer les progrès à cette fin.

乌干达已经做出多次让步,就是希望加速谈判进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre, pitoyable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.

我很看到他们使人们处于特别痛苦状态。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, en tout cas c'est quelque chose qui m'est arrivé plusieurs fois.

不管怎样,我身上发生这样事情。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La tendance actuelle est de prendre des vacances courtes plusieurs fois dans l’année.

如今趋势是年进行短期度假。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.

该奖项奖励了不太值得称赞科学发现。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on répète plusieurs fois un même mot pour essayer d'insister dessus.

当我们重复个相同单词加以强调时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Cette première phase des travaux est marquée par de nombreux arrêts de chantier.

阶段工作以停工标志。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, Maître, je la lui ai réclamée plusieurs fois!

,我向他要求过

评价该例句:好评差评指正
点资讯

On les a alertés plein de fois, mais on a l'impression qu'on n'est jamais entendus.

我们已发出警告,但印象中从未有人听到我们声音。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'anaphore consiste à reprendre plusieurs fois le même mot en début de phrases successives.

首语重复法是指在连续句子开头使用同个单词。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.

经验战胜了。于是饭厅里只不过有很接吻,在等候之中接吻。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son activité génère de nombreux séismes sur l'île.

活跃使得岛上发生了许地震。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce matériau est entièrement recyclable autant de fois que l'on veut.

这种材料是完全可以回收,只要我们愿意,可以回收

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.

她甚至声称在她更衣室里看到个神秘男人。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il devient un grand et célèbre chevalier et participe à beaucoup de batailles.

他成个伟大而且著名骑士,参与了很战役。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je l'ai vu très jeune et oui, c'est un film que j'ai beaucoup vu.

我在很小时候就看过,是,这是部我看过很电影。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Picasso se servira plusieurs fois d'Olga et de son fils comme modèle.

毕加索以奥尔加和他儿子原型。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.

这些购买义务经过重新谈判,重新定义了法国电影行业格局。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il est probable qu’elle aura encore beaucoup de crises comme celle-là.

有可能她还会有好像这种情况发作。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Plusieurs fois, les Coupeau crurent apercevoir leur fille dans des endroits pas propres.

有许,古波夫妇在些不干净场所似乎看见了他们女儿。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年发现沉船以来,直到今天,对其进行挖掘都是徒劳

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pittoresquement, pittosporacées, pittospore, pittosporum, pittsburgh, pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter, pituiteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接