有奖纠错
| 划词

D’ailleurs ,un homme politique n’a jamais tant d’ambition .il essaie simplement de tromper suffisamment de gens pour avoir une ,majorité .

再说,政治家也没有此大野心。为了获得多数,他只要能欺骗足够数量就行啦。”

评价该例句:好评差评指正

Un groupe, petit mais sournois, de personnes appelées sionistes se jouent de la dignité, de l'intégrité et des droits des Américains et Européens.

和欧尊严、正直及权正遭到叫做犹太义者富于欺骗少数玩弄。

评价该例句:好评差评指正

Les excuses évoquées par Israël concernant les tirs de roquettes ne sauraient tromper des personnes intelligentes, bien que d'aucuns puissent penser que ces tirs sont le facteur qui a déclenché la crise actuelle.

以色列提到关于巴勒斯坦火箭弹袭击借口无法欺骗明智,尽管某些也许认为这是引发目前危机因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anacarde, anacardiacées, anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Il ne sera plus le seul à qui tu auras menti.

他将不会唯一一个被你。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mentir, même à la personne que tu aimais le plus au monde, faisait partie de ton devoir.

对自己最爱,也你责任一部

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je me le demande ! Peut-être parce que, pour la première fois j'ai menti à l’homme que j'aime ?

也想知道!也许因为第一次吧?”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Chère Marie, est-ce donc d'aujourd'hui que vous vous apercevez que nous sommes entourés de gens intéressés à nous tromper ?

“亲爱玛丽,那么,从今天开始,你觉得们周围都?”

评价该例句:好评差评指正
日式法语

C’est un exercices pour les personnes âgées, et les paroles de la chanson disent qu’il faut faire attention aux personnes qui pourraient vous escroquer .

老年人练习,首歌歌词说你必须小心那些可能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et la liste des noms d'oiseaux est encore longue : " Celui qui se cache" , " Le Masqué" , " L'Énigmatique" , " Celui qui trompe" , " Prompt à tromper" , " Maître de la traîtrise" !

而且鸟名清单仍然很长:“躲起来”、“假面”、“神秘”、“”、“快速”、“背叛大师”!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anacide, anacidité, anacinétique, anaclastique, anaclinal, anaclinale, anacline, anaclitique, anacoluthe, anaconda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接