Le personnel de santé est également formé aux opérations nécessaires en cas de complications obstétricales.
另外,医护人员正在接受培训以便在需要时做手术治疗产后并发症。
Les États Membres jouent un rôle important dans l'action menée en cas de crise humanitaire.
会员国在应人道主义危机方面要发挥重要作用。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
有处罚婚内强奸进行限制的法律条款。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道于违规行为是否有适当的处罚。
Je crois que cet appel sera entendu, en tout cas dans cette salle.
我认为,人们听到他的呼吁,至少在本会议室如此。
Il remplacerait également le chef de la section des Andes en cas de besoin.
他(她)还在必要时代行安第斯科科长的职务。
Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
仅报废或异常折旧可以要求损害赔偿。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容忍极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.
审议破产集团公司待办法。
Bon nombre d'États ont suivi l'approche adoptée en cas de changement de nom du constituant.
许多国家在设保人名称变更情况下所的方法。
Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.
他们的倡议不是既成事实。
Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.
不遵守大选法的行为有法律处罚。
Ce matériel complétera le réseau radio et améliorera sensiblement l'efficacité des transmissions en cas d'urgence.
这一装备是无线电网络的补充,大幅提高紧急情况中的沟通效率。
Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.
只有在有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序强制执行。
Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.
必须进行修正,违约行为予以惩罚。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除“荣誉杀人”规定较轻处罚的法律。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule dans ce dernier en cas d'exposition prolongée.
在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。
Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.
恐怖主义是人性的根本基础的攻击,在任何情况下都是毫无道理的。
Plus spécialement, elle se réjouit des développements positifs concernant les poursuites judiciaires en cas de viol.
她尤其是有关强奸案件诉讼方面得的积极进展表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais en tout cas, en avoir la lecture la plus claire possible.
但是管怎样,要行尽可能明确的解读。
Ils sont en tout cas en très bonne santé.
他们在任何情况下都很健康。
C'est un élément essentiel, en tout cas, dans cette bibliothèque.
无论如何,是这个书架上的一个重要物品。
Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.
所以他们逃跑的话会太方便。
Les défilés Louis Vuitton, en tout cas depuis que j'ai commencé, ont toujours été ici.
至少从我开始工作以来,路易威登的时装秀一直在这里举行。
Mais en tout cas merci pour cette année de folie, c'est un truc de fou.
,很感谢这疯狂的一年。
On en reparle demain, dans ce cas-là.
这样的话,我们明天再说吧。
C'est ce qu'on a constaté, en tout cas.
无论如何,这就是我们的发现。
Oui, on l'a mal interprété, en tout cas, ça nous a pas plu.
是的,我们误解了,管怎样,我们喜欢。
Mais les pays de l’OTAN veulent s’engager comme allié de l’Ukraine en cas d’attaque russe.
北约的国家仍希望在俄罗斯发动袭击时,成为乌克兰的盟友。
Mais en tous cas, ce n'est pas parce qu'ils sont chinois qu'il faut les stigmatiser.
,应该因为他们是中国人就要其诬蔑。
Il observe silencieusement, peut-être prêt à attaquer, en cas de danger.
他静静地观察着,如果遇到危险情况,可能准备攻击。
Moi, en tout cas, j'aime bien ta peau.
无论如何,我喜欢你的皮肤。
Tu sais souvent, c'est la bonne, en tout cas pour moi.
你是知道的,这于我来说已经是好的了。
On évoluera ensemble, mais, en tout cas, c'est mon ambition.
我们将一起步,管怎样,这是我的愿望。
Voilà, en tout cas, elle a tout mon respect et toute mon admiration.
管怎样,我绝尊重女人,钦佩女人。
Et voilà ! Moi ça tient chez moi en tout cas.
管怎样,我家做的立住了呢。
Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.
并且他明确地禁止旁人在10点钟以前唤醒他,除非是发生了火警。
T'es pas obligé de le faire, mais en tout cas c'est typique.
你一定要这么做,但管怎么说,非常典型。
Merci, en tout cas, de l'avoir regardée.
管怎样,感谢你们收看这个视频。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释