Elle lui raconte l'ancienne histoire entre la tortue et le lapin.
她给他讲了龟兔赛跑老故事。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她心情就很沉重。
Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.
他送了一束除玫瑰给她。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己理由。
Assurez-vous qu'il ou elle a bien re?u mon e-mail. J'attends sa réponse.
请确定他或她收到了我邮件,我在等他/她答复。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他心有点不安。
Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .
他向她作了自我介绍,同时将他父亲信交给了她。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
Comment reagiriez vous si un ami ou une amie vous avouait son amour pour vous?
如果一位朋友或朋友向承认他或她爱情,将如何应呢?
Accepterait-il qu’elle irait au rendez-vous trop tard.
即便她赴约太晚了,他也可以接受。
Elle lui donne les trois bulbes, toujours enveloppés dans le même papier.
她把那三朵球茎还给他,那三朵球茎还是包在原来纸团里。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她太太争吵起来。
Elle est son challengeur le plus redoutable.
她是他最为可怕竞争手。
Elle veut être indépendant et refuse l'aide de ses parents.
她想独立,拒绝了他父母帮助。
Lui dit-elle qu’elle est reine et qu’il est son roi ?
他有否告诉她,她是皇后而他是她国王?
Le meilleur moyen d'aimer une chose est de se dire qu'on pourrait la perdre.
爱一样东西/一个人最好方式是自己说:我就要失它/他/她了。
Elle avait deux filles de son humeur, et qui lui ressemblaient en toutes choses.
她有两个女儿,他心情,像他在所有事情。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料她就像照料自己母亲一样。
Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.
(Aragon) 他力争不见那些围着她转人。
Elle a du nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
但是老师没能听完他解释,她不得不过来把我们分开,因为大伙一窝蜂地抢着站在后面箱子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, elle prend son argent et Charlie va prendre son paquet.
排到后她收了他钱,查理便去取他鞋包。
Offrez-lui des fleurs... Ou pourquoi pas un CD de Pavarotti? Elle l'adore!
送她点花儿。。或者为啥不送她帕瓦罗CD?她很喜欢他!
Il a eu un comportement très méchant envers elle.
他对她态度非常恶劣。
D. Il lui conseille un nouveau mode de vie.
他建议她采用新生活方式。
Oui, il aurait pu la blesser, en la bousculant comme ça !
是,他这样撞她,差点让她受伤!
Elle veut que je te bourre la gueule pour qu'il te plume, mon biquet!
她想让我灌醉你,好让他骗你,我小羊羔!
En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.
是他吻了她鲜红嘴唇,摸抚着她长头发。
Il en tombe amoureux et fait d'elle sa muse, son inspiration.
他爱上了她,卡拉也成为了他缪斯女神和灵感来源。
Celui ou celle qui n'a pas trop compris le concept de faire peur.
他或她没有怎么明白吓人概念。
Elle discute avec le vendeur pour lui expliquer ce qu'elle recherche.
她和销售人员,他解释她正在寻找东西。
Ils dansent ensemble. Elle pense qu’il est déguisé.
他们一起跳舞。她认为他是伪装。
Elle enleva son chapeau et essaya de rattraper ses mèches.
她取下他帽子,试着抓住他头发。
Elle avait baissé la tête sur le gâteau qu’elle mangeait. Il comprit qu’elle pleurait.
她头对着她吃过那个蛋糕低下去了。他知道她哭了。
Elle approcha de ses lèvres la tasse de thé qu’on lui avait apportée.
她把他递给她一杯茶靠近她唇边。
Elle lui explique toutes les opérations à effectuer, et Pik écoute attentivement.
她他解释了所有应该做步骤,小蓝听得很认真。
Elle va à la rencontre du marchand pour lui acheter toutes ses sucettes.
她和商人见面,想买下他所有糖果。
« Cette voiture est à lui. » « Cette maison est à elle. »
这辆车是属他。这幢房子是属她。
Pas trop cher, où elle peut se reconstruire. Putain.
不太贵,她可以在那里重建自己。真他娘。
Un jour, il l'a quittée pour une meuf super.
有一天,他为了一个超级棒女生而离开了她。
Le pêcheur adorait sa femme, mais elle n'arrêtait jamais de se plaindre dans les bonjours.
渔夫非常喜欢他妻子,但她从未停止抱怨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释