有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.

在这种背景下,他的成功很难被注意到。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant il ne m'inspire que du mal être.

现在只会让我感到心痛

评价该例句:好评差评指正

Il en irait de même de systèmes financiers qui seraient mal ou pas contrôlés.

如果对金融体系的管理或无管理,将这一体系电子化并会使之变得有效。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes fonciers, mal adaptés, sont un autre obstacle important à la sécurité alimentaire.

土地保有安排合理利于保障粮食供应的另一个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Je demande également un appui pour que ces ressources mal acquises soient restituées à l'Équateur.

我还请大家予以支持,把那些非法所得资金归还厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正

Les plaignants ne vont cependant pas retirer leur plainte, estimant que le mal était déjà fait.

虽然已经估计到的后果,但诉讼者将会撤诉。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系

评价该例句:好评差评指正

Les forces du mal sont réapparues pour entraver les progrès des Nations Unies en ce nouveau siècle.

黑暗的势力重新现,以阻碍联合国在本世纪中取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.

因此,母亲营养子也营养,而且体重够,骨瘦如柴。

评价该例句:好评差评指正

Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.

由于车间通风条件,纺织业工人的肺部积满了织物的微小颗粒。

评价该例句:好评差评指正

Avec ou sans ressources naturelles, avec ou sans ressources humaines, avec ou sans technologie, les pays mal gouvernés sont pauvres.

无论有没有自然资源,无论有没有人力资源,无论有没有技术,管理糟糕的国家贫穷的国家。

评价该例句:好评差评指正

Des immigrés mal intégrés sont une source de ségrégations, de problèmes sociaux, de tensions et de problèmes liés à la sécurité.

移民如适当融入,便会成为隔离、社会问题、紧张和与安全有关的挑战的根源。

评价该例句:好评差评指正

La situation est aujourd'hui alarmante : plus de 7 000 policiers mal équipés et mal entraînés sont principalement chargés d'assurer la sécurité publique.

当前局势令人安,因为负责确保公共安全的,主要7 000多名装备简陋、训练足的警员。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, on a reconnu que l'urbanisation n'était pas un mal absolu et que les villes offraient de nombreux avantages.

城市化并非绝对仅仅一个弊端;它还提供了许多惠利。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, notre groupe était pas mal, on était plus calme.Parce qu'on a bien préparé avant et puis il n'y aura aucun souci.

我们小组就比较沉着冷静,应答自如,因为已经准备好了还怕什么呢。

评价该例句:好评差评指正

La distinction entre « réserve » et « déclaration interprétative » est importante mais d'autres types d'actes, jusqu'alors peu ou mal qualifiés, sont utilement distingués des réserves.

“保留”与“解释性声明”之间的区别固然重要,但也要在保留与以前很少界定或界定得的其他类型的行为之间划有益的界线。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que mes commentaires jusqu'à présent vous auront fait comprendre pourquoi je me suis donné tant de mal pour être parmi vous aujourd'hui.

我希望从我发言开始到现在所说的话,各位可以理解为什么我如此费心要与各位在这里聚集一堂。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît soyez assurés que nous, votre choix ne sera pas mal, vous serez sans aucun doute apporter plus de bénéfices des entreprises.

相信我们,你的选择会有错,一定会为你的企业带来更多丰厚的利润。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du personnel actuel, qui, de leur propre aveu, sont mal formés, sont d'âge mûr et la filière ne dispose pas d'enseignants stagiaires.

现有工作人员自己承认没有受过的培训,他们都已到中年,也没有任何后备见习教师。

评价该例句:好评差评指正

Comment permettre aux enfants des campagnes d'apprendre à devenir exploitant agricole lorsque leurs parents sont trop mal en point pour leur dispenser cet enseignement?

父母病魔缠身无力传授,农村儿童怎么学习农作?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorofomisme, chloroformation, chloroforme, chloroformé, chloroformer, chloroformique, chloroformisation, chloroformiser, chloroformyl, chloroformylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tout le monde courait partout, mademoiselle Vanderblergue s'est trouvée mal, c'était terrible.

大家互相追着到处跑,范登布雷格小姐觉得不挺可怕的!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le mal ne serait pas grand, répondit M. Homais, vous en achèteriez un autre.

了也不要紧,”奥默先生答道,“你买一张新的不就得了。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot mal orthographié était le mot corruption.

拼写错误的单词“corruption”。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise ne répondit pas. Elle n’était pas trop mal avec les Lorilleux, cette semaine-là.

热尔维丝没有作答。个星期以来她与罗利欧夫妇相处得不算太坏

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Je souffrais trop, et surtout de la pensée que mon mal devait être sans remède.

我难过极了,当我想到我的没有办法医治的时候,里就更难受了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bien ou le mal sont derrière ce sévère point d’interrogation.

善或就在严厉的问号后面。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous savez, ces journées où vous n'êtes pas au top ou vous avez du mal à être bien.

那些你不在最佳状态或难以持良好态的日子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je mangeai mal, étant trop préoccupé.

因为过度忧虑,我吃不下饭。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ma pauvre petite, vous feriez bien mieux de ne pas rester là, vous prendrez du mal… Vous êtes violette.

“我的小可怜,您别总样呆着,样会惹出病来的… … 瞧呀,您的脸都发紫了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mieux vaut Poufsouffle que Serpentard. Tous les sorciers qui ont mal tourné sont passés par Serpentard. Tu-Sais-Qui, par exemple.

“宁愿进赫奇帕奇,也不要进斯莱特林。”海格脸色阴沉地说,“没有一个后来变坏的男女巫师不从斯莱特林出来的,神秘人就其中的一个。”

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous traversions de maigres pâturages qui se donnaient bien du mal pour être verts ; le jaune réussissait mieux.

我们骑着马在贫瘠的之间行驰。要绿化麻烦的,它一片黄色。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Qu'ils arrêtent les délinquants déjà, ça serait déjà pas mal.

他们要能把那些违法分子抓起来,就已经不错了。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Puis les prépositions sont mal utilisées, sont mal placées dans les phrases.

然后介词使用不当,放在句子中的位置也不对。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Grenouille ne faisait rien de mal, il était plus énergique que les autres enfants.

格рен乌瓦并没有做错什么,他只比其他孩子更有活力。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Pas mal d'enfants sont trop gâtés et sont le petit empereur de la famille.

不少孩子被宠坏了,成了家里的小皇帝。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

En fait, il y a un policier qui m'a fait une image et je trouvais que c'était pas mal, donc je vais la redonner.

实际上, 有位警察给我画了一张图, 我觉得挺不错,所以我要再展示一次。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Êtes-vous malade, mon ami ? lui répondit Mathilde, d’un petit air sérieux. Il faut que vous soyez bien mal pour répondre à des plaisanteries par de la morale.

“您病了吗,我的朗友?”玛蒂尔德略显严肃地回答道,“您一定很不,要不怎么用说教回答玩笑呢。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et cet Octave Mirbeau, lui aussi grand ami de Monet, Si l'on juge de l'intérêt d'une personne à la qualité de ses amis, vous avouerez que Monet n'était pas mal.

而且奥克塔夫·米里波也莫奈的好朋友。如果以一个人朋友的质量来判断他们的价值,你得承认莫奈的朋友圈不错

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Il a eu un grand succès de tribune à ce propos là, il était mal avec les gazettes libérales, mais sa noble opposition aux désirs de la Cour vient de le raccommoder avec elle.

他在方面获得了很大的演讲成功,虽然他曾与自由派报纸关系紧张,但他的高贵反对宫廷意愿的立最近让他重新与它们和好了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

D'ici la fin de l'année, une décision devra être prise sur l'ouverture de négociations avec Kiev, avec des répercussions sur les autres candidats qui attendent depuis des années : ils vivraient mal d'être laissés de côté.

到今年年底, 将不得不就与基辅展开谈判做出决定,将对等待多年的其他候选人产生影响:如果被排除在外,他​​们的生活会很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide, chlorprothixène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接