有奖纠错
| 划词

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院第一起案件。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Cour supérieure ne siège qu'une fois par an, pendant cinq jours.

高级法院一年只一次,为期

评价该例句:好评差评指正

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

使高等法院也是采用巡回办法

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

法院没有做出了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

Si le procureur demande l'ouverture d'un procès, vous en serez averti immédiatement.

如果检察官要求法院,应立将这一情况通知你。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires sont généralement portées devant la Juvenile Court au siège de la Magistrates Court.

这些案件由在治安法院的少年法院负责审

评价该例句:好评差评指正

Elle peut siéger jusqu'à quatre fois par an.

在伯利兹,上诉法院每年可4次。

评价该例句:好评差评指正

En avril, la Cour a célébré son soixantième anniversaire.

法院在4月庆祝了它首次60周年。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut de Rome autorise la Cour à tenir des audiences ailleurs qu'à La Haye.

《罗马规约》允许法院在海牙之外

评价该例句:好评差评指正

Il siège à d'autres moments et, éventuellement, ailleurs que la Magistrate's Court en session ordinaire.

青少年法院不同于而且独立于治安法院时间不同于治安法院,而且点也可不同于治安法院

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal devrait pouvoir siéger à Suai dès que les locaux auront été meublés.

预计在法院房舍的家具配备完成后,法院便能够在苏艾

评价该例句:好评差评指正

La cour a donc décidé de s'ajourner à 6 heures du matin.

法院接着宣布休,上午6时重新

评价该例句:好评差评指正

À peu près à la même heure, vers 6 h 20 à la Trinité-et-Tobago, la cour d'appel reprenait l'audience.

几乎在同一时间,特立尼达和多巴哥时间上午6时20分,上诉法院重新

评价该例句:好评差评指正

Dans cet ordre d'idées, le tribunal du district de Bombali n'a pas siégé pendant près de quatre mois.

同样,邦巴利行政区的法院也几乎4个月没有

评价该例句:好评差评指正

Dans les tribunaux de comtés et de villes, des juges uniques statuent en matière civile au nom du tribunal.

在县和市的法院,法官单独法院的名义对民事案件作判决。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la Cour du soixantième anniversaire de sa séance inaugurale, qui a été célébré en avril dernier.

我们祝贺今年4月份举行的庆祝活动,纪念国际法院首次60周年。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le tribunal siège régulièrement à Port Vila, il siège de façon irrégulière dans cinq autres îles uniquement.

尽管法院定期在维拉港,但是在其他个岛屿不定期

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de cette période, l'inculpé doit être renvoyé devant la juridiction de jugement à sa plus proche session.

在延长期满后,必须将被指控者提交审判法院在下次时审判。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.

绵阳人民法院此案,并提出了对李必丰案的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Au moins trois juges participent à l'examen d'une affaire portée en cassation en session des Chambres de la Cour suprême.

在最高法院时至少要有3名法官参加推翻程序过程中的案件听审。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它将是关于什么的,为什么法院开庭呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228

Accusé de plusieurs viols en Angleterre, son procès s'ouvre devant la Cour de la Couronne de Chester.

控在英格兰犯下多起强奸罪,的审判在切斯特皇家法院开庭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177

Le tribunal envisage d'ouvrir un procès pour qu'elle n'occupe plus de poste public. Luisa Ortega est aujourd'hui procureure générale du pays.

法院计划开庭审理,使她不再担任公。路易莎·奥尔特加(Luisa Ortega)现在是该国的司法部长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Les faits remontent à mai 2018. Devant la Cour d'assises spéciale de Paris, le procès de l'attentat de l'Opéra s'est ouvert aujourd'hui.

事实可以追溯到20185。巴黎特别巡回法院今天开庭审理歌剧院袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

C'est un procès très attendu et qui fait résonner plusieurs affaires non élucidées qui va s'ouvrir mardi devant les assises des Hauts-de-Seine.

- 这是一场备受期待的审判,将揭露几起悬而未决的案件,这些案件将于周二上塞纳省巡回法院开庭审理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Il est aussi poursuivi pour une affaire de vol avec séquestration datant de 2011. Son procès devait s'ouvrir aujourd'hui à la cour d'assises du Gard.

还因 2011 的一起盗窃案起诉并强制监禁。的审判将于今天在 Gard 巡回法院开庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Le procès de 6 anciens collégiens s'est ouvert ce matin devant le tribunal pour enfants de Paris, en présence d'une dizaine de ses anciens collègues.

对 6 名前大学生的审判今天上午在巴黎儿童法院开庭,大约 10 名的前同事在场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Ce mercredi, principalement à l'appel d'organisations de gauche, plusieurs milliers de manifestants se sont réunis devant la Cour d'appel d'Athènes à l'occasion de l'ouverture de ce procès.

本周三,主要是在左翼组织的号召下,数千名示威者聚集在雅典上诉法院外,要求开庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Ce matin, le procès s'est ouvert pour une semaine à la cour d'assises des mineurs de Beauvais avec comme principal accusé le jeune homme qui avait 17 ans à l'époque et avec qui l'adolescente entretenait une liaison.

今天上午,博韦未成人巡回法院开庭审理了一周,主要告当时 17 岁的轻人与有染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接