有奖纠错
| 划词

J'aimerais demander si le Président voudrait bien nous dire où nous en sommes actuellement.

我想通过主席问一下,目前的状态什么?

评价该例句:好评差评指正

Il a redit aujourd'hui qu'il voulait bien dire ce qu'il a déjà exprimé.

今天他再次重申,他的认真的。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

我认为,在问题上,魔鬼并没有人们传说的那样坏。

评价该例句:好评差评指正

Il ne croyait pas si bien dire.

位父亲希望,悲剧将不会导致巴勒斯坦和以色列的无辜者的更多不幸。

评价该例句:好评差评指正

Je dois bien entendu dire au représentant de la France que ce n'est pas moi qui décide.

当然,我必须向法国代表说,我不负责此事。

评价该例句:好评差评指正

Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...

‘担保’假如我没有弄错的garant.担保人那担保?

评价该例句:好评差评指正

On pourrait bien entendu dire que l'idéal serait de faire les deux, ensemble, et que cela est très convenable politiquement.

自然,人们也许声称,总的说来,两方面都较好,从政治角度来说非常好。

评价该例句:好评差评指正

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可以说,资本主义正在吞噬世界多数地区的人,而令人想不通的,它也在吞噬制度的创造者。

评价该例句:好评差评指正

Je lui serais reconnaissant de bien vouloir dire à ce dernier combien nous apprécions son appui et l'importance qu'il attache à nos travaux.

请您向秘书长转达我们对他的贡献以及他对我们的工作的重视所表示的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien dire cependant que le public a souvent une image très peu réaliste de la valeur des échantillons de ressources génétiques.

然而,必须指出,公众对遗传资源样本的价值往往缺乏非常清楚的认识。

评价该例句:好评差评指正

L'origine primitive du cancer n'a pas été identifié bien qu'on dise que dans 90 % des cas il s'agit d'une source bronchique ou pulmonaire.

病原没有被确认,虽然医生说90%的情况由支气管和肺部的病变引起。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut bien dire que certaines institutions internationales et organisations régionales manifestent moins d'intérêt que d'autres pour la coopération et la coordination.

另一方面,坦率地说,某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut, c'est bien dire que les circonstances dans lesquelles l'État est autorisé à proroger un contrat doivent être prévues par la loi.

重要的应当清楚地说明,国家能够允许特许权合同展期的情形必须从法律上作出规定。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait fort bien dire que les peuples de l'Amérique centrale ont rejeté la culture de la guerre et adopté la culture de la paix.

完全可以,中美洲各国人民放弃了战争的文化并接受了和平文化。

评价该例句:好评差评指正

En revanche cela veut bien dire que le prononcé d'une sentence de mort ne peut pas en soi être considéré comme incompatible avec le Pacte.

然而,它确实意味不能将处以死刑判决本身视为违反《公约》。

评价该例句:好评差评指正

1 La requérante et son époux sont des ressortissants azerbaïdjanais d'origine azerbaïdjanaise, bien que la mère de R. A. se dise arménienne de souche.

1 虽然R.A.的母亲属于亚美尼亚族,但申诉人及其丈夫在阿塞拜疆出生的阿塞拜疆国民。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien dire que tout le monde a pêché par excès de confiance, imaginant que la sécurité fonctionnait automatiquement comme un mécanisme bien réglé.

答案,人们过于信任非制度化的安全机制。

评价该例句:好评差评指正

170 Pour le toucher, ou bien vous dites à votre mari de venir en personne, ou bien vous revenez avec ses pièces d'identité et les vôtres.

要想兑现它,要么让您丈夫亲自来一趟,要么您带上他和您自己的身份证件再来。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 350 000 réfugiés et personnes déplacées ne sont pas encore retournés dans leurs foyers d'avant guerre, bien que beaucoup se disent toujours désireux de le faire.

估计还有35万难民和流离失所人士没有返回他们的战前家园,尽管其中有许多人依然表示愿意返回。

评价该例句:好评差评指正

Cependant il faut bien dire que leur statut familial aurait été valorisé du fait de leur contribution aux revenus du foyer et, partant, au bien-être de la famille.

妇女在家里的地位有所提高,因为她们为家庭赚取收入,对家庭福利有贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde, téphrochronologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 1

Très bien. Dites-moi, est-ce que vous faites du sport?

很棒,告诉我,您运动么?

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Papa, je savais bien ce qu'il me dirait.

已经知道爸爸会对我什么。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Eh bien, disons que tu auras l'âge de raison.

好吧,告诉你,那就是你该到懂事的年龄

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐,不过叙述非常之好只教人微笑。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Comme tu racontes bien, dirent les petites souris.

你讲的故事真美,小耗子

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le bien dire de Julien lui fut donc un nouveau crime.

,这又成他的新罪

评价该例句:好评差评指正
从头学法语

Ecoutez Mademoiselle, voulez-vous bien me dire" tu" au lieu de " vous" ?

听着,小姐,您能用“你”代替“您”吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Maître Rouault, murmura-t-il, je voudrais bien vous dire quelque chose.

“卢奥老爹,”他低声,“我想和你谈一件事。”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Fabio. — Très bien. Disons 15 h 30, ça va ?

法雷-呀,那我们15点30见,怎么样?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je voudrais bien vous dire deux mots, monsieur le chevalier… balbutia la soubrette.

“我想对您几句话,骑士先生… … ”侍女吞吞吐吐地

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous voyez bien que vous me le dites encore.

“瞧,您还在我是达达尼昂。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est bien ce que je disais, reprit Keira en montant l'escalier.

“我嘛。”凯拉爬上楼梯时继续道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Fais-toi recevoir bien vite, disait un tisserand à un ébéniste.

赶快申请参加。”一个纺织工人对一个细木工

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut bien que nous le disions, puisque ceci est de l’histoire.

我们应当谈出来,因为这是历史。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ils sont aussi, il faut bien le dire, parfois indigestes et plutôt institutionnels.

必须,它们有时也难以消化,而且相当制度化。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ou bien ils disaient des choses hautaines.

或者他们还态度傲地评论一番。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, c’est un homme bien distingué, disait un autre. Ne trouvez-vous pas, mademoiselle ?

“是啊,”另外一个接住话头,“他真是一个人才,小姐,你看是不是?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! se disait-il alors, je suivrai jusqu’au bout cette politique russe. Comment cela finira-t-il ?

好吧!”他这时就对自己,“我要把俄国人的策略坚持到底。那会怎样结束呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce cœur est bien différent de celui de Mme de Rênal, se disait-il, mais il n’allait pas plus loin.

“这颗心和德·莱纳夫人的心很不一样,”他对自己,可是他不往下想

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Adèle : Tu es sûre que le four marche bien ? On dirait que ça ne cuit pas bien.

你确定烤箱运行正常吗?还没有烤好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tessiture, tesson, test, testa, testabilité, testable, testacé, testacée, testacelle, testament,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接