有奖纠错
| 划词
« Le Monde » 生态环境科普

Le 28 juin 2019, le thermomètre est monté à 42 degrés avec un vent fort.

2019年6月28 度上到42伴随着强风。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 16 mars, vers huit heures du matin, le Nautilus, suivant le cinquante-cinquième méridien, coupa le cercle polaire antarctique.

3月16早晨八点,诺第留斯号沿着西经55行驶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

21 degrés le 1er novembre, ce n'est pas commun.

- 11 月 1 21 ,这并不常见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

30 degrés cet après-midi dans le Sud-Ouest un 27 octobre, à peine croyable.

今天下午西南部10月27达到30,简直难以置信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et puis, 27 degrés un 17 octobre au Pays basque.

然后,10 月 17 巴斯克地区达到 27

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

En plein coeur de Toulouse, le thermomètre est monté ce 1er octobre jusqu'à 34 degrés.

- 10月1,图卢兹市中心的至34

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

A Marseille 30, si 27 degrés sont attendus au plus chaud de la journée.

马赛 30 最热时预计 27

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Le 15 août, la température médiane quotidienne de la surface de la mer Méditerranée a atteint 28,90 degrés.

8月15, 地中海平均度达到28.90

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le 11 août 2003, lors de la canicule meurtrière, la différence de température entre les deux villes n'était que d'un degré, mais la nuit suivante, l'écart s'est creusé.

2003年8月11,在这致命的三伏天中,两市差只有1,但到了夜晚,差就拉大了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Du 1er au 5 août 2003, les températures grimpent en France et restent à 36-37 degrés jusqu'au 13 août, plus encore ici, au 2e étage.

- 2003年8月1至5, 法国, 直到8月13一直保持在36-37,这里的二楼度更高。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, le 16 mars 1915, le gouvernement décide purement et simplement de l'interdire ainsi que toutes les boissons alcoolisées qui titrent à plus de seize degrés.

于是,1915年3月16,政府决定纯粹简单地禁止它以及所有含有16以上的酒精饮料。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

L'actrice Amber Heard a diffamé son ex-époux Johnny Depp en se décrivant comme victime de violences conjugales, a décidé, mercredi 1er juin, le jury d'un tribunal américain à l'issue d'un procès ultra-médiatisé.

6月1周三,针对德普案,美国法院在一系列“媒体曝光超高的”审判后决定,女演员希尔德(Amber Heard)通过将自己描述家庭暴力的受害者而诽谤她的前夫德普属实。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Oui, Jérôme, une mobilisation pour maintenir tous leurs jours de télétravail, alors que la direction veut passer de 2 jours à un seul par semaine, au nom d'une meilleure organisation, mais aussi de plus d'engagement des équipes.

是的,杰罗姆,员工们正在动员起来, 以维持他们所有的远程办公,尽管管理层希望从每周两天减少到一天,名义上是了更好的组织,同时也是了团队更强的投入

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain 22 octobre, à huit heures, Thalcave donna le signal du départ. Le sol argentin entre le vingt-deuxième et le quarante-deuxième degré s’incline de l’ouest à l’est ; les voyageurs n’avaient plus qu’à descendre une pente douce jusqu’à la mer.

第2天,10月228点钟,塔卡夫发出启程的信号。阿根廷的地形,在南纬22与42之间,一溜儿由西向东倾斜着。旅客们只有从这微微倾斜的下坡路一直走到海边了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接