有奖纠错
| 划词

Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.

交流饲料作物物质,对当地引进先锋品种进行适合试验。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de ce fichier automatisé de traces et d'empreintes génétiques des condamnés sexuels existe déjà en France et en Grande-Bretagne.

法国和联合王国已建立了被标志计算机化数据库。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions expérimentales ou thérapeutiques effectuées aux fins du génie génétique posent des problèmes particuliers pour ce qui est du libre consentement à l'expérimentation médicale ou scientifique.

工程进行试验性和医疗干预在有关对医疗和科学试验自由同意方面提出许多特问题。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième notion est souvent amenée pour attribuer certains intérêts ou comportements sexuels à des facteurs génétiques, affirmation qui a été démentie par la science à maintes reprises.

第二个概念把特兴趣或性行为归结为因素所致,而这些在科学上一再被否

评价该例句:好评差评指正

La politique actuelle du MSDS est d'encourager la prévention de grossesses non désirées, y compris par la contraception d'urgence, et de donner en temps utile les soins nécessaires lors d'un avortement.

就这个问题而言,在司法领域必须奉行不惩处流产妇女措施,并且规“在强奸、乱伦特殊怀孕、宫内发育异、基因、和先天异以及怀孕危害母亲身心健康特殊情况下,进行治疗流产。”

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, la planification familiale comprend des conseils prénuptiaux et des informations sur la reproduction et le contrôle des naissance, le traitement de la stérilité et la prévention des maladies génétiquement et sexuellement transmissibles.

具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和方面指导、怀孕控制方法咨询、不育处理、病和传染疾病预防等工作。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les acquéreurs des récoltes, en particulier les exportateurs, peuvent exiger de leurs fournisseurs qu'ils utilisent certaines semences garantissant l'homogénéité et la stabilité du produit, au détriment de la diversité et de la variabilité, d'où une érosion génétique progressive.

第三,作物购买者,特别是出口部门购买者,可能会要求供应者使用某些种子,以保证划一和稳性,而不理会多样性和可变性,以致资源逐步消减。

评价该例句:好评差评指正

Il importe toutefois de garder à l'esprit que, s'il existe déjà un consensus international sur la nécessité d'interdire le clonage à des fins de reproduction, un tel consensus n'existe pas en ce qui concerne le clonage thérapeutique ou d'autres formes d'ingénierie génétique.

然而,必须记得,虽然国际上已就禁止生殖克隆需要达共识,但在禁止治疗克隆或其他形式工程方面却没有共识。

评价该例句:好评差评指正

Tel que le prouvent les recherches les plus récentes et prestigieuses, il existe un risque inconnu lié au clonage thérapeutique : celui-ci pourrait entraîner la génération de lignées cellulaires dangereuses pour la santé humaine, en provoquant des maladies cancérigènes et des anomalies génétiques.

最权威最新研究显示,治疗克隆有可能生对人类健康有害细胞株,引起癌症和变异。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la protection du milieu marin, il a été souligné que certaines techniques intrusives utilisées par la recherche scientifique marine risquaient d'endommager les ressources et écosystèmes fragiles en haute mer, notamment les ressources génétiques marines exploitées à des fins commerciales.

关于保护海洋环境问题,与会者指出某些侵入海洋科考研究会,不利影响脆弱生态系统和深海资源,包括开发用于商业用途海洋资源。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande est favorable à une interdiction du clonage reproductif d'êtres humains et interdit à ses chercheurs de se livrer à cette activité, mais le Centre national thaïlandais de génie génétique et de biotechnologie a publié des directives pour la recherche dans le domaine du clonage thérapeutique.

泰国支持禁止人生殖克隆,并且已经下令禁止本国研究人员继续从事此类研究,而泰国国家工程和生物技术中心针对治疗克隆研究下发了指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont octroyés sous le régime du droit interne, quelle que soit l'origine des ressources génétiques en question, si bien que la « brevetabilité » de l'invention et les droits des titulaires sont définis par la législation de l'État dans lequel ils sont déposés, sous réserve des instruments internationaux pertinents.

不管最初资源来自何处,都是根据国内法授予专利,因此可专利程度以及专利所有人权利由专利颁发国国内法决,但须符合相关国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Ne peuvent être enregistrées que les données génétiques relatives à des personnes ayant commis certains infractions graves comme le meurtre, le viol, les coups et blessures et les sévices sexuels sur mineurs, mais aussi lorsqu'il y a « des raisons urgentes » et que les informations en question revêtent une « importance particulière pour l'utilité du registre ».

该登记册只记录犯有谋杀、强奸、殴打、对儿童凌虐等严重行者资料,但如存在“紧急理由”或有关信息“对登记册使用价值具有特殊意义”,也可登记此种资料。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les règlements relatifs aux semences (dispositifs nationaux de certification) ne permettent de cataloguer que les variétés protégées (les seules à présenter la stabilité et l'homogénéité exigées pour l'inscription au catalogue) et excluent expressément la commercialisation des semences non protégées ou entraînent l'exclusion de fait des variétés anciennes, qui ne sont généralement pas suffisamment homogènes sur le plan génétique pour remplir les conditions requises pour l'agrément et la certification.

第一,种子条例(国家种子认证制度)可能只把受到植物品种保护制度保护商业性品种收进目录(因为只有它们具有目录所要求性和划一),若不是明文排除不受植物品种保护制度保护种子买卖,就是事实上排除传统品种,因为后者通不具有足够纯一性来达到获得批准和认证要求。

评价该例句:好评差评指正

En France, ce fichier est destiné à centraliser les traces génétiques des condamnés sexuels en vue de faciliter la recherche et l'identification des auteurs de viols suivis de meurtre, de tortures ou d'actes de barbarie, la corruption de mineurs, la fabrication, le transport, la commercialisation et même la simple diffusion d'un message à caractère violent ou pornographique ou de nature à porter gravement atteinte à la dignité humaine. Il contribue également à prévenir la récidive.

在法国,这一数据库是要将已被标志集中管理,以便利搜寻和辨认以下行为犯:强奸后加以谋杀、施以酷刑或野蛮暴行;败坏儿童道德观念;制作、传输、销售乃至单纯发送暴力或色情信息或可能构严重诋毁人类尊严信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiologisten, radiologue, radioluminescence, radiolyse, radiolytique, radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

L’un des symptômes de la mucoviscidose, une maladie génétique grave est la présence d’une toux grasse.

维化症,一种严重的病,其中一个症状就是痰咳。

评价该例句:好评差评指正
格式化

B.Le développement de traitements curatifs de pathologies génétiques.

B. 病理学治愈治疗方法的开发。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Objectif : récolter des dons pour la recherche sur les maladies génétiques, rares, évolutives et lourdement invalidantes.

目的:为、渐进和严重致残疾病的研究筹集捐款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radionavigateur, radionavigation, radionaviguant, radionébuleuse, radionécrose, radionucléaire, radionucléide, radionuclide, radioor, radiopasteurisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接