有奖纠错
| 划词

Je vais vous donner une compensation appropriée.

我会为您提供相应

评价该例句:好评差评指正

Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.

同时还要求向提交人及其亲属提供适足

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, il conviendrait d'envisager une méthode d'attribution d'indemnisation plus globale.

由于这些理由,应该考虑更全面提供办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.

它们提供保护抵销社会保障制度提供部分

评价该例句:好评差评指正

Le financement des dépenses afférentes à ces indemnités incombe aux membres de la Fédération de Russie.

筹资与提供相关费用,是俄罗斯联邦各实体一项昂贵义务。

评价该例句:好评差评指正

Ces habitants n'ont pas été indemnisés et n'ont pas non plus reçu une aide humanitaire appropriée.

当局没有按照与他们达成协议提供替代性住房,也给予或适当人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements sont également demandés sur les mesures d'indemnisation et de réadaptation prises en faveur des victimes.

还请缔约国提供进一步资料,说明向受害者提供任何和恢复情况。

评价该例句:好评差评指正

Il le prie également de fournir des informations détaillées sur l'indemnisation et la réadaptation accordées aux victimes.

委员会进一步要求缔约国详细说明向受害者提供和康复情况。

评价该例句:好评差评指正

Les compensations que peuvent offrir nos maigres fonds ne suffisent pas à freiner la fuite des cerveaux.

我们菲薄资金提供不足以减缓人才外流。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, les recours civils ou administratifs ne lui permettraient pas d'obtenir une réparation suffisante en l'espèce.

申诉人认为,民事/行政救济无法为其案件提供

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne pourrait le faire si la Commission ne recommandait pas une rémunération appropriée pour le personnel.

但是,如果得不到委员会关于支持为其员工提供适当一揽子方法咨询意见,他就无法这样作。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie également la création d'un fonds international d'indemnisation des victimes d'actes de terrorisme envisagée par ladite résolution.

斐济还支持按照上述决议规定,设立一个向恐怖行为受害者提供国际基金。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.

应该对非法使用武力受害者提供,包括对其财产损失

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de réparer efficacement le préjudice causé aux victimes, y compris en leur octroyant une indemnisation adéquate.

对任何受害者应当提供有效,包括适当货币赔

评价该例句:好评差评指正

Il accordera une indemnisation suffisante aux personnes concernées et lancera des projets de développement dans le Waziristan du Sud.

政府将向受到影响提供充分,并在南瓦济里斯坦开展发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les victimes de délits sexuels sont-elles habilitées à percevoir des indemnités de la part du Ministère des finances.

如此一来,性犯罪受害者即有权获得国库提供金。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnisations proposées par l'Instance ont pris diverses formes : dédommagement financier; réhabilitation médicale et psychologique; et réparation communautaire.

该委员会为此提供形式多种多样,有经济;医疗和心理康复;以及社区救措施。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 360 700 dollars est inscrit au titre de l'infrastructure pour rembourser les services liés à ces activités.

就活动提供服务而在基础设施项下安排了360,700美元经费。

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes puissances coloniales devraient aider à la réhabilitation et à la reconstruction pour réparer le mal qu'elles ont fait.

前殖民国家应该为恢复和重建提供援助以他们所造成损失。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.

权利所有者还可以要求弥损失,为非物质损失提供令人满意金钱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

En fonction de l'emplacement, l'indemnité proposée au propriétaire du terrain peut atteindre plusieurs milliers d'euros par an.

- 根据地点不同,向土地所有者提供每年可达数千欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Autre mesure: améliorer les dispositifs de protection des troupeaux et, enfin, une meilleure indemnisation des éleveurs victimes d'attaques.

另一是:改善牛群保护系统,最后遭受袭击饲养者提供更好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La mairie assure vouloir financer une partie de la suppression de la taxe d'habitation, d'après elle pas assez compensée par l'Etat.

- 市政厅确保它想取消住房税一部分提供它没有得到国家充分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour évoluer, la filière demande à l'Etat un délai de 5 ans et la mise en place d'un fonds de compensation.

- 了发展,该部门要求国家提供期 5 年

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La CFDT, par exemple, donne aux grévistes 7,70 euros par heure non travaillée grâce à une caisse créée en 1992, alimentée aussi par les prélèvements des adhérents.

例如,CFDT 于 1992 年设立了一罢工者每减少一小时提供 7.70 欧元,该基来源于会员捐款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Le Canada va verser une compensation financière d'environ 800 000 dollars à plus d'une dizaine de milliers de jeunes autochtones arrachés à leur famille et à leur communauté entre les années 60 et 80.

加拿大将向60至80年代从家庭和社区中分离1万多名土著青年提供约80万美元经济

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo, laborantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接