Le congé accordé tous les mois aux femmes pendant leurs règles, journée d'absence auparavant rémunérée, ne leur a plus été payé.
妇女月经假以前带薪假,调整后成为不带薪假。
On voit ainsi que, dans le secteur public et dans le secteur privé, ce sont surtout des femmes que l'on trouve aux emplois les plus mal payés et qu'il y en a trop peu aux échelons les plus élevés de la fonction publique ou des sociétés privées.
表明,公共和私人部门的女性
要从事低收入的工作,只有极少部分的妇女跻身于公共事业或私营公司的上层。
Tout d'abord, une personne déjà très pauvre peut être conduite à la rue parce que ses ressources financières ne lui permettent plus de payer des loyers qui sont de plus en plus chers, payés à des propriétaires qui exigent des garanties, comme par exemple de disposer d'un emploi stable.
首先,一已经一贫如洗的穷人可能被赶到大街上,因为他的财政资源已经无法允许他支付日益昂贵的房租,而房
要求承租人提供担保,例如要求拥有一份稳定的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mykola Azarov, qui doit présider demain matin un conseil des ministres, a mis en garde contre les conséquences catastrophiques que pourrait avoir un blocus qui se prolongerait, prévenant que les salaires et les pensions pourraient ne plus être payés.
将于明天早上主持内阁会议的尼古拉·阿扎罗夫(Mykola Azarov)警告说,长期封锁的灾难性后果,并警告说,工资和养老金无法支
。