Les fraudes commerciales sont souvent commises avec la participation des salariés de l'entité spoliée.
商业欺诈通常都是在受到欺诈实体员工参与下完成。
Pour certains, l'élément décisif est l'intention frauduleuse de l'auteur.
中一种办法,据称商业欺诈存在是犯罪者欺诈意图确定。
Un personnel bien formé et conscient du risque de fraude peut aider à prévenir celui-ci.
受过良好并了解欺诈可能性工作人员可有助于预防欺诈。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样方式影响欺诈。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到货可能已被欺诈者篡改。
Le rôle du Bureau spécial de la fraude a déjà été exposé.
前面已经讲过特殊欺诈行为局工作。
La bonne gouvernance consiste à empêcher la fraude en matière de passation des marchés.
防止采购中欺诈行为即是实行善政。
Travaux futurs possibles sur la fraude commerciale.
关于商业欺诈问题未来可能开展工作。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈。
Travaux futurs possibles dans le domaine de la fraude commerciale.
今后可能在商业欺诈问题上进行工作。
Il convient de mener une étude indépendante quant à ces supposés parrainages.
应当对欺诈者所说关系进行独立调查。
Il existe cependant plusieurs circuits d'exportation frauduleux.
但是,也有一些欺诈性出口渠道。
De ce fait, elles ne peuvent faire concurrence aux opérateurs frauduleux.
因此,它们竞争不过搞欺诈行为体。
Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.
世界在看到欺诈时是能够识破它。
Il n'est pas rare que des tiers se trouvent mêlés à une fraude commerciale.
第三方卷入商业欺诈情形屡见不鲜。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形成是在双方友好情况下形成,欺诈是是应该被排除。
Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.
贩运废人惯于采用欺诈手法甚至利用腐败。
L'Union européenne attache une grande importance à l'amélioration des mécanismes de détection de la fraude.
欧洲联盟极为重视改进查明欺诈行为机制。
Les procédures exposées sans le projet d'article 49 augmenteraient les risques de fraude.
第49条草案详述程序将导致欺诈风险增加。
Enfin, le Royaume-Uni ne peut appuyer une réforme qui faciliterait la fraude.
最后,英国不能支持可能为欺诈提供便利改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les inspecteurs vont maintenant chercher à estimer l'ampleur de la fraude.
检查人员现在将设法评估诈程度。
Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.
为了打击这种诈行为,国家成立了一个名为la Directe大队。
Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.
显著差异,总是相同,总是对消费者不利,这些都是诈特征标志。
L'un de ceux où les fausses accusations de fraudes ont été les plus nombreuses.
诈指控最多之一。
Les chiffres de la Répression des fraudes interpellent.
打击诈数字是惊人。
Et puis les suites du scandale de la fraude à la viande de cheval.
然后是马肉诈丑闻后果。
La Répression des fraudes promet de durcir le ton sur ces pratiques.
制止诈有望加强对这些做法基调。
L'enseigne a été victime d'une fraude financière d'ampleur.
该品牌是重大财务诈受害者。
Une fraude à l'étiquetage qui fait grand bruit en Grande Bretagne.
一个在英国制造大量噪音标签诈。
Comment les auteurs de ces offres frauduleuses agissent-ils?
这些诈性报价作者是如何行动?
Une arnaque traquée par le service antifraude de la CAF.
由 CAF 反诈服务跟踪骗局。
Cette arnaque au téléphone fait partie des fraudes par manipulation.
这种电话诈骗是操纵诈一部分。
Ces pratiques frauduleuses, cette association en a fait son cheval de bataille.
这些诈行为,已成为该协会木马。
Le tribunal condamne le laboratoire à la fois pour tromperie et escroquerie.
法院谴责该实验室骗和诈行为。
Et puis le football belge touché par une grande opération antifraude.
然后比利时足球受到重大反诈行动影响。
La loi prévoit également d'imposer une sanction plus sévère pour la fraude commerciale.
法律还对商业诈规定了更严厉处罚。
La lutte contre les locations touristiques frauduleuses semble porter ses fruits.
打击诈性旅游租赁斗争似乎正在取得成果。
Les suspects sont soupçonnés d'être impliqués dans une vaste fraude au chômage partiel en France.
嫌疑人涉嫌参与法国大规模部分失业诈。
Elle accuse le régime d'avoir organisé des fraudes massive.
它指责该政权组织了大规模诈行为。
L’organisme Tracfin, chargé notamment de la lutte contre la fraude fiscale, s’en est d’ailleurs inquiété.
特别负责打击税务诈Tracfin机构也对此表示担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释