有奖纠错
| 划词

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都回自己

评价该例句:好评差评指正

Il est ennuyeux de rester chez soi.

真没意思

评价该例句:好评差评指正

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

评价该例句:好评差评指正

Il se sent en sécurité chez soi.

他感到有安全感

评价该例句:好评差评指正

On a toujours besoin de confort chez soi.

自己总是需要舒适条件的

评价该例句:好评差评指正

Personne ne veut rester chez soi par un temps si beau.

这样好的天气没人愿意呆

评价该例句:好评差评指正

Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.

= 无论如何他也不

评价该例句:好评差评指正

C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.

还不如听CD 呢。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tant de neige qu ’on ne peut presque plus sortir de chez soi.

有那么多的积雪,人几乎不能出门

评价该例句:好评差评指正

On rentre chez soi à 10h.

10点回.

评价该例句:好评差评指正

S’entourer autant que possible de plantes, de fleurs, chez soi ou sur son lieu de travail.

和工作环境里尽可能让自己被植物花草围绕。

评价该例句:好评差评指正

Si on en arrive là, autant plier bagages et rentrer chez soi.

如果是真到那一地步,我也许就应该打包

评价该例句:好评差评指正

La quête de l'ordre mondial doit commencer chez soi.

世界秩序的努力应从门口开始

评价该例句:好评差评指正

C'est d'abord chez soi qu'il faut commencer à relever les défis de la mondialisation.

应对全球化的各项挑战必须从本国做起。

评价该例句:好评差评指正

La créativité commence chez soi et n'est pas limitée aux pays riches.

创造性源于,不只是富国才有。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.

实际上,安全的起点往往是区域中和本国。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont de l'avis que le multilatéralisme efficace commence chez soi.

美国认为,有效的多边主义应当从本国做起。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence doit commencer chez soi si l'on veut qu'elle s'applique au plan international.

如果要国际切实有效地做到协调一致,就必须从本国做起。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme commence chez soi.

反恐斗争必须从自己的国做起。

评价该例句:好评差评指正

Ne pense pas trop souvent à l’autre, mais quand on est fatigué, on sait lui, c’est chez soi.

不要太多地去想对方,但当你感觉到累的时候,你会清楚,他就是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

On peut même en faire chez soi. C’est très pratique.

还能在自己家非常方便。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est manger près de chez soi, du bon, du propre.

离家近的地方吃饭又好又干净。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Avec Internet, on a chez soi même l'image de la personne qu'on aime.

有了网络,我们在家里就可以看见我们爱的人的图像。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, aller à pied chez soi, aller à Paris, aller prendre un café.

是的,走路回家,去巴黎,去喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Reproduire des tableaux chez soi, avec les moyens du bord, est devenu viral.

使用手边的工具在家复制画作已风靡

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais elles peuvent parfaitement se travailler en cours de musique ou chez soi.

但是这两者完全可以在音乐课上或者在自己家中训练

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Un temps à rester chez soi, surtout un dimanche matin.

待在家里尤其是在周日早上。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Mécaniquement, travailler chez soi permet de diminuer ses trajets domicile-bureau.

学上来讲,居家办公减少了家到办公室的通勤路程。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais si c'était l'exil, dans la majorité des cas c'était l'exil chez soi.

如果说那是流放,大多数情况下人们却都流放在自己家里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ok ? Et qu'il faut savoir faire chez soi.

知道了吗?而且这些菜都是你必须知道如何在家里做的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne sort plus de chez soi que pour aller songer.

门仅仅为了去胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Qui voudrait ramener ces petites bêtes chez soi ?

谁愿意把这些小东西带回家呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Alors ça c'est une catastrophe à ne pas reproduire chez soi.

这是个灾难,最好不要在家里尝试

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et en plus ça fait partie des 100 recettes incontournables qu'il faut savoir faire chez soi.

并且这道菜是100道必须掌握的可以在家里制作的经典食谱之

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

La clim pousse à vivre davantage chez soi, ce qui a favorisé le développement de la télévision.

空调让人们更多地呆在家里,这也促进了电视的发展。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

L'avantage quand on prend les têtes, c'est qu'on a pas un deuxième travail à faire chez soi.

采摘顶部嫩叶的好处是你在家里就不需要再处理了

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous preniez une plus grande partie de la tige, chez soi il faudrait enlever les feuilles.

如果你采摘的是更大部分的茎,回家后需要去掉叶子。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On portait en procession des « chandelles » , qu'il fallait rapporter chez soi, sans qu'elles s'éteignent.

人们在游行中会携带蜡烛,必须在蜡烛不熄灭的情况下将蜡烛带回家

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et à mon sens, il est tout à fait possible de s'immerger dans une langue de chez soi.

在我看来,在家里也是完全有可能沉浸在语言中的

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il est donc très important de respecter les règles de confinement et de rester chez soi un maximum.

因此,遵循遏制规则并尽可能留在家里是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calus, calutron, calva, calvacine, Calvactaea, calvados, calvaire, calville, Calvin, calvinisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接