有奖纠错
| 划词

L'article 12 exige de l'État d'origine et des États susceptibles d'être affectés qu'ils échangent des informations concernant l'activité, après le lancement de celle-ci.

(2) 第12条要求起源国和可能受影响国在活动后交换有关该项活动的资料。

评价该例句:好评差评指正

L’origine d’Halloween se trouve dans des fêtes celtes païennes, ou le 31 Octobre, ceux-ci célébraient en l’honneur de leur divinité païenne « Samhaïn », un festival de la Mort.

万圣节起源于欧洲凯尔特人中的一些异教徒,他们祝自己的圣灵“萨温”(Samhaïn),所以这个节日一也叫做萨温节,是死者的节日。

评价该例句:好评差评指正

Par toutes ses manifestations et concepts positifs ou négatifs, la mondialisation impose, pour la première fois, aux civilisations et aux diverses communautés, un grand nombre de sources de friction, surtout lorsque celles-ci entrent en contact.

全球化及积极或消极的表现形式和概念,以一前所未有的方式,将磨擦的起源强加于不同的文明和社区的身上,在这些文明相互接触的时候更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Alors, je pense que pour expliquer cette expression, on peut prendre son origine.

我觉得解释这个短语可以从它开始

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors premièrement, déjà commençons par le début : Pourquoi est-ce qu'on a peur ?

一,我们从开始:我们为什么会感到害怕呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maintenant que vous savez tout sur les origines de la crise, on va enfin passer à l'action !

既然你们已经了解了危机,那我们就看看是怎么开始吧!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est parti, parlons de la cuisine française, de ses origines à aujourd'hui, mais aussi de ses plats emblématiques.

我们开始吧,今天我们来聊一聊法国美食,从它到今天发展,同时也介绍一些经典法国菜肴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Une enquête a été ouverte sur l'origine de ce coup de grisou.

已经开始调查这次瓦斯爆炸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.

- Mohanas 地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 年开始衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Le feu a commencé à 22h, à l'origine de Pigna et Corbara.

- 火灾于晚上 10 点在皮尼亚 (Pigna) 和科巴拉 (Corbara) 开始

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Avant la deuxième partie, à partir du douzième chapitre, qui fera le récit de l'origine du peuple hébreu.

分之前,从开始,将讲述希伯来人故事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

La genèse va durer 13 ans. 13 ans d’études entre 1935 le début du projet, et 1948 la présentation de la voiture.

将持续13年。从1935年开始该项目到1948年汽车展示,进行了13年研究。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le dernier cas grave remonte à 2004, une conductrice avait été agressée par un déséquilibré. Depuis le début de l'année, on comptabilise seulement deux vitres cassées.

从年初开始,我们仅登记了2汽车窗玻璃被打碎事件。最新情况于2004年,一个女司机被一个精神失常人袭击了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avant de vous expliquer pourquoi, je me permets un petit aparté dès le début de l'épisode ; savez-vous d'où vient le termes cerf-volant en français ?

在和你们解释原因之前,在视频一开始,请允许我说些悄悄话;你们知道风筝这个词在法语中于啥吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en même temps, il a accepté que le PJD, qui est un parti d'origine fréristes, c'est-à-dire des Frères musulmans, puisse être nommé au gouvernement depuis 2011.

与此同时,他承认PJD是兄弟会政党,即穆斯林兄弟会,可以从2011年开始被任命为政府成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

A l'origine de cette vidéo, Camille Poireau, une jeune fille de 23 ans, qui aujourd'hui est partie en croisade contre le danger de la vitesse à trottinette.

在这段视频中,Camille Poireau,一个 23 岁女孩,今天她开始了一场反对滑板车速度危险运动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Bref, l’obésité est une maladie multi factorielle et si nous commençons à peine à en discerner les origines, nous pouvons tout de même nous méfier des conseils alimentaires d’Eddy Mitchell.

简而言之,肥胖是一种多因素疾病,尽管我们才刚刚开始辨别它,我们仍然要对艾迪-米切尔饮食建议保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

L'origine du feu qui a commencé ici ce matin sur le plateau d'Aumelas pose question. Il y a eu 2 départs de feu simultanés, à quelques centaines de mètres seulement avant que les feux ne se rejoignent cet après-midi.

今天早上在奥梅拉斯高原这里开始大火引发了疑问。在今天下午大火汇前仅几百米处同时发生了 2 火灾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接