Ses affaires sont à l'envers.
他的事务搞得乱七八糟。
Cette feuille est à l'envers.
页文件放反了。
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.
我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。
Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?
个面包反面朝上放在饭厅的桌子上?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,我们不需要倒退发展。
L'ONU n'a pas hésité à assumer ses responsabilités envers le Liban.
联合国毫不犹负起黎巴嫩的责任。
Il a également exhorté les États à créer une culture du respect envers les réfugiés.
他还要求各国创造种尊重难民的文化。
L'Inde s'est toujours attachée à transformer son engagement spécial envers l'Afrique en un partenariat durable.
印度贯致力于将我们与非洲的特殊关系发展到持久伙伴关系的层次。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Mon superplat Sony à l’envers, j’arrive à faire ces photos dans le petit angle laissé par mon siège incliné.
我靠座位后倾所留的间隙拍下了组照片,机组人员点都没有察觉。
Nous saisissons cette occasion pour inviter tous les États Membres à manifester leur engagement envers cette cause.
我们谨借此机会邀请所有会员国表明事业的承诺。
Le passeport australien a été le premier à utiliser l'impression d'images numériques à l'envers de supports laminés.
澳大利亚护照率先在胶合底面的反面印制数字图象。
Nous notons avec satisfaction que le Conseil a réussi à modifier considérablement sa politique d'ensemble envers l'Afrique.
我们满意注意到,安理会非洲的总政策已成功实现重大调整。
C'est de «l'intégration» à l'envers.
是种倒退的“纳入主流”。
Nous avons une responsabilité collective à assumer envers ceux qui apportent de l'aide dans des environnements à haut risque.
我们在风险很大的环境中提供援助的人负有集体责任。
Aujourd'hui, c'est aussi l'occasion d'exhorter la communauté internationale à continuer à faire preuve de générosité envers le Timor oriental.
今天还应敦促国际社会今后继续向东帝汶作出康慨承诺。
Deuxième portrait : Un portrait de plus petite taille est imprimé en couleurs à l'envers de la pièce d'identité.
证件的反面还以彩色打印了张较小的图象。
Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.
在,导演里卡多•维加(Ricardo Vega)提供个切(•格瓦拉)传记片,颠倒记录从他死时的床到他年青时的生平。
Ce financement des États-Unis permettra également de les aider à alléger de près de 90 milliards de dollars leur dette envers d'autres pays.
美国的资金也将减缓欠其他国家的900亿美元的债务。
Ce que nous avons fait jusqu'à aujourd'hui dans le cadre de l'ONU ne suffit pas à assurer nos responsabilités envers les générations futures.
我们迄今为止在联合国范围内的行动尚未足以使我们能够履行后代的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, c'est l’upside down, donc la tête à l'envers.
这里,是Upside down区,也就是倒立区。
Pourquoi le pain à l’envers sur la table nous dérange ?
为什么面包翻个面放在桌子上也能妨碍到我们呢?
Certains sont à l'envers, signifiant l'arrivée de la bonne fortune.
而有些地方我们也会倒着贴,寓意“福”到了。
Non ! Ah oui ! C'est mère, à l'envers !
不知道!啊,我知道!它是mère反语!
Faites attention de ne pas confondre « envers » avec « à l'envers.
注意不要把envers与à l'envers混淆起来。
Je sais pas. Oui mais même dans l'avis, c'est à l'envers. Ah ouais ok.
我不知道。是,但在我看来,它是倒。啊是,好吧。
Exactement. Mais la caméra c'est à l'envers ou?
是。但是相机是不是倒了啊?
Dis-moi Jamy, tu saurais m'épeler " épicurieux" à l'envers ?
我杰米,你能倒着拼写“épicurieux”吗?
Redrum, c'est assez court, ça veut dire murder à l'envers.
Redrum, 很短,它意思是反向谋杀。
La mort ! mais vous avez de grandes obligations à remplir envers la Société, mademoiselle.
“死?可是,你对社会负有重大义务呢,小姐。
Et souvent, il prenait une image, la tournait dans tous les sens, surtout à l'envers.
他经常画一张画,然后把它转向各种方向,特别是翻过来。
Et si ça tenait à l'envers, c'est que c'était certainement bon.
而且如果他把翻过来了,那就是特别好了。
C'est le monde à l'envers, plus de médecins que de malades.
这世界真倒过来了,医生比病人还多。
Enlève-la et mets-la de côté, à l'envers. Essaie de deviner quelle est la carte.
把它拿出来,放在一边,从里到外。试着猜猜是哪张牌。
Mais... il pousse à l'envers, cet arbre! Regarde! On ne voit que ses racines.
但是... 这棵树是倒着长! 你看!你只能看到它根。
Toi ? Ce serait bien le monde à l'envers.
“你吗?那太阳真是从西边出来了。”
Ils ne peuvent pas raconter leur histoire à l'envers.
他们不能倒叙自己故事。
Donc si je veux faire mon badge à l'envers, ça marche pas.
所以如果我想把叶子反面当徽章用,这是不行。
Il ne doit pas être placé à l'envers.
面包不应该被倒放。
Et souvent, il prenait une image, la tournait dans tous les sens, surtout à l’envers.
通常,他画一张画,把它各个角度转一遍,尤其反面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释