La formule permet aux bureaux hors siège d'intégrer leurs opérations, ce qui leur apporte des avantages financiers et fonctionnels importants.
这种事务让各个家办事处有机会精简地
一级的业务,借此取得财务和非财务安排
面的巨大利益。
Il convient de souligner que le transfert aux collectivités territoriales autonomes d'une grande partie des affaires publiques qui relevaient auparavant de la compétence de l'administration centrale permet une gestion plus efficace des ressources financières.
需要强调指出的,将一大部分原来由
家行
部门掌管的公共事务转移给地
自治
,使财
资源的管理效率得以提高。
Afin d'apprendre aux fonctionnaires à intervenir à l'échelon international, l'Institut national d'administration et le Centre d'études et de formation des autorités locales organisent plusieurs cours de formation axés plus particulièrement sur les questions européennes.
为培训公务员际工作,
家行
研究所和地
当局的研究与培训中心组织了数个侧重于欧洲事务的培训班。
Ce renforcement de la Commission lui permettra d'intégrer les questions relatives à l'égalité des sexes dans toutes les lois, politiques et plans nationaux dans les différents ministères et dans les régions, districts et organes locaux.
妇女和家庭事务委员会能力加强后有助于它将两性平等关切事项纳入家、州、区和地
的所有法律和
策以及各部门的
家计划的主流。
Les principes nationaux en matière de décentralisation devraient établir que le gouvernement central et les administrations régionales ne peuvent intervenir dans les affaires des activités locales que si celles-ci ne s'acquittent pas dûment de leurs fonctions.
有关权力下放的家原则应确保,只有当地
未能履行规定的职能时,
家
或区域
才能干预地
的事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。