Tokyo, début janvier, a été inauguré le Neko (chat en Japonais) JaLaLa dans le quartier d'Akihabara.
今年一月初,东京秋叶原街区为日本Neko猫JaLaLa举了庆典仪式。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4月期间举了27次仪式典礼,其中有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往其原籍国举。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
这一为时一般要举复杂的仪式。
Une cérémonie à Bouaké le 30 juillet a marqué le lancement du désarmement des Forces nouvelles.
30日布瓦凯举仪式,启动了新生力量解除武装工作。
Les mariages doivent être célébrés avec le consentement des futurs époux.
如果当事人同,宗教仪式举婚礼。
Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.
全年期间板门店举了数次送返仪式。
Le 24 octobre, une cérémonie officielle s'est tenue au Ministère camerounais des relations extérieures.
24日,喀麦隆对外关系部举了正式仪式。
Quelque 3,4 millions de musulmans vivent en Allemagne et sont libres d'y pratiquer leur religion.
目前约有340万穆斯林住德国,他们可自由举宗教仪式。
L'ouverture de la session a été précédée par une cérémonie d'accueil.
议开幕前举了欢迎仪式。
L'ouverture de la session a été précédée d'une cérémonie d'accueil.
议开幕之前举了欢迎仪式。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
利比里亚也举了类似的仪式。
La signature devait avoir lieu le 10 juillet à 10 heures, heure de Lusaka.
签署仪式定于卢萨卡时间7月10日上午10时举。
Au moins six autres cérémonies sont prévues au cours de l'été.
整个夏季计划举至少6次其他庆祝仪式。
Le lundi matin, après les formalités d'ouverture d'usage, la séance règlera les questions d'organisation.
星期一上午首先将举开幕仪式,然后开始讨论组织事项。
La signature a eu lieu au Ministère des affaires étrangères en Tunisie.
签字仪式突尼斯外交部举。
L'inauguration de l'Assemblée nationale doit avoir lieu le 22 septembre et l'investiture du Président le 10 décembre.
国民议定于9月22日就职,总统就职仪式将于12月10日举。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性的成就,并期待着启用仪式的举。
Il y a eu en novembre 20 cérémonies réunissant 1 045 membres du CPK.
11月期间,举了20场仪式,有1 045名成员参加。
Le 25 avril, une cérémonie a marqué le début des travaux.
25日举仪式,庆祝重建工作开工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 6 janvier, on célébrait ainsi les Dieux Grecs, d’où le mot Epiphanie.
因此,1月6日,我们为希腊的神仪式,这就是Epiphanie词的来源。
Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.
巴黎正在场盛大的仪式,我们已经连线Tony Estanguet。
Une cérémonie strictement privée après 11 jours de deuil.
哀悼 11 的严格私人仪式。
Il faudrait à présent, dit le pharmacien, fixer vous-même l’heure de la cérémonie.
“现在,”药剂师说,“你应该自己定仪式的时间。”
De grandes cérémonies se déroulent régulièrement en leur honneur.
人们会定期大型仪式来纪念众神。
Dans les églises, en effet, des actions de grâces étaient récitées.
原来各教堂都在感恩仪式。
La cérémonie se déroule à Stockholm, la capitale de la Suède.
颁奖仪式在瑞典首都斯德哥尔摩。
Le roi commence sa journée à 8h30 avec la cérémonie du lever, il se lève en public.
早上 8 点 30 分,起床仪式,在众人围观中起床,然开始他的。
Chaque 11 novembre, le Président de la République Française exécute un rituel afin de commémorer cette date.
每年的11月11日,法兰西共和国总统都会在这纪念仪式。
Une cérémonie le 8 décembre 2024, le jour de la fête de la Vierge, est même évoquée.
甚至有人提到在2024年12月8日,圣母节那,会次仪式。
Je pense que le cérémonie des gens qui vivaient là ressemblait beaucoup à celle qu'on pratique aujourd'hui.
我认为那里的人们的仪式与如今办的仪式非常相似。
Il est enterré au cimetière du Père Lachaise au cours d'une cérémonie très simple, comme il l'avait demandé.
按照他的要求,人们非常简单的仪式将他安葬在拉雪兹神父公墓。
La Cérémonie de la Répartition aura lieu dans quelques minutes en présence de tous les élèves de l'école.
“过几分钟,分院仪式就要在全校师生面前。
Elles sont le lieu d'offrandes et de rituels, mais plus que des représentations, elles incarnent et sont des divinités.
它们是放置祭品和仪式的场所,但它们不仅是象征,更是神性的体现。
Aujourd'hui, nous organisons cette cérémonie du lever du soleil afin de vous aider pour le reste de votre voyage.
今,我们日出仪式,是为了帮助你们接下来的旅程。
Quelquefois on montait au premier étage dans une chambre close, et là il se passait des scènes presque maçonniques.
有时,那人还走到层楼上的间关上了门的屋子里,并在那里种类似秘密组织所惯用的仪式。
Nous avons si bien plaidé votre cause que le vin d’honneur et le discours du maire se feront chez vous.
经过我们的努力争取,终于决定今年的祝酒仪式和市长致词在你们的餐馆。
Est-ce que vous avez déjà participé à la cérémonie de l’aumône qui a lieu chaque matin à Luang Prabang ?
您是否参加过每早晨在琅勃拉邦的布施仪式?
Ils exécutent également d'autres rites comme l'inauguration d'espaces sacrés, et d'ailleurs, on retrouve le mot « augure » dans inauguration.
他们还其他仪式,如圣地的落成典礼,事实上augur(古罗马占卜官)词就出现在落成典礼中。
En sortant de la station, elle vit cette place où s'était déroulée une heure plus tôt la cérémonie de transfert.
走出入口站的大门时,她看到了小时前刚过威慑控制权交接仪式的露会场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释