L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨。
Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.
在这一餐的时间里,我们没有谁谈论过这个把我们聚到一起的惨案。
? Hamlet ? est un célèbre drame de Shakespeare.
《哈姆雷特》是亚有名的一部戏。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲的现场都有几百米远。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎没人需要行。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲。
Le devoir de mémoire, 60 ans après le drame, doit désormais s'orienter vers les nouvelles générations.
在悲后60年,纪念的义务现在必须落在新一代人身上。
Très peu d'attention a été accordée à ce drame.
对这个问题给予了很少的注意。
Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.
但是,这个问题是存在的;它正在全世界引起沸腾。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核辐射的后果确实是悲性的。
Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.
鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有罪不罚的现象,主要在政治领域。
Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.
这是一场其规模难以想象的人类悲。
L'urgence, aujourd'hui, en Somalie, est de répondre au drame humanitaire.
今天,迫切需要解决索马里境内的人道主义危机。
Ce sont ces drames quotidiens dont nous pouvons tous ici porter témoignage.
这些就是我们所有人都可以见证、天天都在的悲。
Sur ce chapitre des crises africaines, nous ne saurions passer sous silence le drame somalien.
关于非洲危机,我们不能不顾索马里的悲。
Et pourtant de tels drames se produisent tous les jours.
然而,类似的事情仍然每天都在。
Le monde entier a suivi le drame tragique qui s'est abattu sur le Soudan.
整个世界都在关注在苏丹的严重悲。
Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.
它们造成并继续造成可怕的社会和社会学悲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
N'en fais pas un drame ! Les résultats ne sont pas encore annoncés.
不这么悲观!成绩还没出来呢!
Et puis un jour, c'est le drame.
然后某一天,悲剧发生了。
Le drame commencé depuis neuf ans se dénouait.
酝酿了九年的大事到了结束的阶段。
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。
Mais ce que le drame y gagnerait, la vérité le perdrait.
但是增加戏剧会损害真实。
Il assistait à son propre drame comme à une pièce qu’on ne comprend pas.
正如他在观看一场他看不懂的戏那样,看着他自己的戏。
Cet être était le costumier du drame immense que la friponnerie joue à Paris.
这个人是诈骗犯在巴黎演出大型戏剧时的化装人。
Le commissaire, un homme lent, que les drames ennuyaient, menaça simplement de la conduire en prison.
宪兵队长是个行动迟缓,不喜欢惹事的人,他只是威胁着关进监狱。
Y a des drames qui se trament mais l'excès tuera. La rue clame et réclame et l'excès taira.
反抗剧情悄悄写就,小不忍则乱大谋。街头的呼吁和诉求呐喊很大。
Et sauf les choses que je dessine pas, mais qui sont les enterrements, enfin les drames de la vie.
除了我说的事情,但是它被埋葬了,最后生命的悲剧。
Rien n'est venu, et les drames se sont multipliés.
然而什么都没发生,悲剧也仍在增加。
J'ai déjà remercié en votre nom les acteurs de ce drame.
我已经代表你们感谢了这部剧的演员。
Ces câbles ont-ils fini par céder et provoquer le drame ?
这些缆是否最终断裂并导致了这场悲剧?
Le bilan -toujours provisoire- du drame est de 38 morts.
此次悲剧的伤亡人数——仍然为初步统计——为38人死亡。
En particulier le drame romantique, ce genre qui a fleuri au 19ème siècle.
特别是浪漫悲剧,这种在19世纪盛行的戏剧类型。
Plusieurs enquêtes ont été ouvertes pour tenter de déterminer les causes du drame.
多起调查已被展开,试图确定这场悲剧的原因。
Sb Un drame dans une mine de diamants en Sibérie.
有人在西伯利亚的钻石矿发生了一场悲剧。
C’est une fête d'anniversaire qui a tourné au drame.
这是一场变成了悲剧的生日派对。
Nouveau drame de l'immigration au large des côtes turques.
基督邮报:土耳其海岸移民的新剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释