有奖纠错
| 划词

Nous risquons très peu, appréciant même cette position par rapportà ceux qui nous offre leur travail et eux mêmes à notre jugement.

们冒的风险小却位高权重人们奉上自己和作们评论。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas de réseaux suffisamment bien connectés et bon nombre d'entre eux sont mêmes confrontés au délabrement de leur infrastructure et ont de gros besoins d'investissement.

这些国家没有充分连接的电力网;相反,许多面临残的基础设施和高的投资需要。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la communauté internationale dans son ensemble arrive à réaliser que la stabilité et la prospérité de l'Afrique sont importantes pour l'humanité tout entière et que son développement ainsi que l'amélioration de son bien-être nécessitent des actions appropriées aussi bien des Africains eux mêmes que des partenaires bilatéraux et multilatéraux.

至关重要的是,整个国际社会识到非洲的稳定和繁荣对全人类都很重要,并识到发展和改善其安康都要求非洲人本身及其双边和多边伙伴采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et ceux-ci continuent d'avoir entre eux les mêmes intrications quantiques.

而且它们之仍存在着牢固子联系。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils l'écrivent eux mêmes ils vont programmer leur puissance et notre impuissance.

如果是他们自己制定,他们会规划他们以及我们无能为

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais ceux qui en parlent le mieux, ce sont les utilisateurs eux mêmes.

我相信使用者会比我更懂得如何营销这个产品

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Faut-il en conclure que chiens et chats n'ont aucune conscience d'eux mêmes ?

应该说狗和猫没有一点儿自我意识吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Ce qui signifie que oui, les chiens ont un certain niveau de conscience d'eux mêmes.

这说明是,狗在某种程度上有自我意识。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En disant non au progrès, ce n’est point l’avenir qu’ils condamnent, c’est eux—mêmes.

他们不要进步,其实他们所否并不是未来,而只是他们自己。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut qu'ils fassent eux mêmes des produits plein des sucre, plein de sel. C'est une catastrophe.

他们做出来产品加满了糖和盐。真是灾难。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les jeunes peuvent facilement dire d'eux- mêmes: « Je suis addict aux jeux vidéo» .

年轻人很容易对自己“我沉迷于电子游戏”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si les fêtes sont différentes, les vœux de bonheur et les embrassades sont, eux, les mêmes partout !

虽然节日不同,但幸福祝愿和拥抱都无处不在!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais c'est parce que ces pauvres gens, c'est à l'intérieur d'eux mêmes qu'il sont pas sympas. C'est ça !

但这是因为这些可怜人,他们内心就不友善。就是这样

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Les Romains eux mêmes les décrivent d'ailleurs comme des gens très soucieux de leur hygiène et de leurs vêtements.

罗马人自己描述他们对自己卫生和衣服非常关注。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En gros ça veut dire que les mots en eux mêmes n'ont pas d'accentuation propre, comme en anglais par exemple.

基本上,这意味着单词本身没有自己重音,比如说像英语中那样。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Certains d'entre eux finissaient mêmes la poubelle, ce qui, compte tenu des prix alimentaires que l'on connaît aujourd'hui, est proprement scandaleux.

其中,有还会被当成垃圾,鉴于我们今天所知道食品价格,这真是一种耻辱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年10月合集

Plusieurs habitants passent leur nuit sous des tentes qu'ils ont eux mêmes installées devant leur maison.

一些居民在自己家门前搭建帐篷里过夜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En Pologne, on laisse les  enfants faire des erreurs et se corriger eux mêmes au fur et à mesure.

在波兰,孩子们被允许犯错误,并在他们前进过程中纠正自己

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a des gens qui ont pas le droit d'être fiers d'eux mêmes, qui ont pas le droit de montrer leur succès.

有些人无权对自己感到骄傲无权展现他们成就。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le Code des usages, une sorte de charte rédigée par les industriels et les charcutiers eux mêmes pour encadrer la fabrication des produits de charcuterie.

《操作规范》是由制造商和熟肉制作者自己制定章程,以监督熟肉制品生产。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Balzac va les lier entre eux, les mêmes personnages revenant de manière récurrente d'un ouvrage à l'autre, avec une profondeur de caractère étonnante.

巴尔扎克将它们相互联系起来, 同样人物会在不同作品中反复出现,而且人物性格深度令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et le poil est enlevé. Yair et Simone poursuivent Les recherches testant les produits sur eux mêmes. A la fin, je n'avais plus un seul poil sur les jambes.

随后,Yair和Simone继续研究,在自己身上试验产品最后,我腿上再也没有一根汗毛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年11月合集

Manque de psychologue scolaire, manque d'orthophoniste. Les enseignants ont l'impression d'être laissés à eux mêmes dans des classes toujours plus lourdes, comme le raconte cette professeur au collège.

缺乏学校心理学家,缺乏言语治疗师。正如这位中学老师告诉我们那样,在日益繁重课程中,老师们给人感觉是他们只能自行其是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接