有奖纠错
| 划词

De tels contrôles seront effectués non seulement pour les activités illégales, mais aussi pour celles qui sont légales.

监测范围不仅包括非法,还包括合法

评价该例句:好评差评指正

La Commission fait observer que ce qui importe en l'espèce est l'existence d'une activité publique et non d'une activité privée.

委员会指出,在这个问题上,重要的是政府,而不是私

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'échanger des renseignements naît du paragraphe 1, qu'une personne soumise à une enquête soit ou non soupçonnée d'activité constitutive d'infraction pénale.

第1款之下交流信息的义务的产生与被调查者是否被怀疑实施了犯罪无关。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction frappait non seulement toutes les activités menées par ces organisations mais aussi tous les actes commis dans l'intention de les aider.

该禁令不仅针对这些组织所开展的各,而且也涵盖为支助这些组织而进行的所有行为。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis non plus sur les activités et les produits prévus, mais sur les réalisations escomptées et sur la mesure des résultats.

重点不再是产出和,而是预期成绩以及如何衡量取得的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des peuples autochtones de refuser leur consentement ou de dire «non» à des activités de développement inappropriées doit être un de ces éléments.

草案要求国家在国家立法中列入宣言承认的权利,`以便土著民可以在实践中利用这些权利',但对国家机构特别是法院和行政机构的作用没有系统说明。

评价该例句:好评差评指正

L'AMA a indiqué, par le passé, qu'elle menait là des activités d'exploration pour lesquelles elle détenait une licence, et non des activités minières.

美国联合矿业公司过去争辩说,这一是它拥有有效执照的勘探,而不是采矿。

评价该例句:好评差评指正

Il a été également décidé de reporter l'achat de biens et de services et de limiter le nombre de déplacements non liés à l'activité judiciaire.

迟采购货物和服务、减少与法庭无关的旅行。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime bénéficie à toutes les parties à la Convention, les objets spatiaux pouvant causer des dommages dans n'importe quel pays, qu'il ait ou non des activités spatiales.

这一制度对签署协的所有当事都有好处,因为空间物体可能在任何国家造成损害,无论是航天国家还是非航天国家。

评价该例句:好评差评指正

L'intensification de nos initiatives de communication et la création non seulement d'activités d'assistance, mais aussi de liens avec l'Afrique, marqueront le début d'une nouvelle ère dans nos relations avec ce continent.

加大宣传力度,以及不仅开展援助而且建立与非洲的经济联系,将成为我国与该大陆的关系进入新时代的起点。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut contribuer à une meilleure compréhension non seulement de l'activité du Conseil, mais également des implications des décisions qu'il prend et de la manière dont les États Membres s'y conforment.

这样做只会促使不仅更好地理解安理会的工作,而且更好地理解它所做及会员国遵守的意义。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le montant effectif des voyages non liés aux activités de formation du Siège jusqu'à la mission a été inférieur aux crédits inscrits au budget pendant la période à l'examen.

因此,从各总部到特派团的培训相关公务旅行的实际支出低于为报告所述期间编列的预算经费。

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs soulignent une nouvelle fois que, dans la perspective de la gestion axée sur les résultats, la sélection du personnel doit faire partie des activités de gestion et non des activités administratives.

检查专员再次强调,在注重结果的管理的范围内,工作员遴选过程必须是管理行为,而不是行政

评价该例句:好评差评指正

Les fonds généraux non affectés à des activités de population, les intérêts perçus et les recettes provenant d'activités lucratives consacrés à des programmes de population sont considérés à cet égard comme une aide multilatérale.

组织中未指用于的普通资金、资金所得利息以及用于的创收的收入作为的多边援助计算。

评价该例句:好评差评指正

Les préjudices économiques découlent non seulement directement d'activités criminelles à caractère économique et financier, mais aussi de la simple perception de cette criminalité, qui affecte la réputation des systèmes financiers et décourage les investissements extérieurs.

对经济的损害不仅来自直接的经济或金融犯罪行为,而且来自认为其会发生的一种看法,这损害了金融系统的声誉,阻碍了外来投资。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds généraux des organismes non affectés à des activités de population, les intérêts perçus et les recettes provenant d'activités lucratives consacrés à des programmes de population sont considérés comme une aide multilatérale à cet égard.

各组织专门指用于的普通基金、基金利息以及赚取收入所收到并用于口方案的资金均作为对的多边援助。

评价该例句:好评差评指正

Il pense lui aussi que ce sont les États affectés eux-mêmes qui doivent se trouver au centre des activités de déminage et que celles-ci constituent non seulement une activité humanitaire, mais aussi un effort de développement.

他赞同,遇到地雷问题的国家本身应该成为排雷的主力军,排雷行不仅是道主义工作,而且是发展领域行的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi toutes les nations, qu'elles aient ou non des activités spatiales, ont le plus grand intérêt à maintenir l'espace en tant que patrimoine commun de l'humanité et, bien sûr, elles ont une responsabilité en la matière.

因此,确保外空继续成为类共同遗产,关系到包括航天或非航天国家在内的所有国家的切身利益,而且所有国家都有责任这样做。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité conjointe de tous les États concernés lorsque l'auteur du dommage ne peut être identifié à coup sûr résulte de leur responsabilité potentielle, fût-elle non établie, pour des activités qui peuvent avoir été exclusivement les leurs.

对于在无法确损害肇事的情况下所有相关国家都承担的共同责任,应视为它们对有可能完全属它们自己的可能需承担(虽然未经证实)的责任的结果。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, nous avons prouvé notre attachement non démenti aux activités des Nations Unies, dont le maintien de la paix, de façon très simple et sans équivoque : en payant régulièrement et ponctuellement l'intégralité de nos quotes-parts.

多年来,我们以一种很简单但却很明确的方式,即期并按时全额缴纳分摊的会费,表明了我们对包括维和在内的联合国各的持续承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Actus et interviews

Ces fonds avaient, selon le tribunal, servi à rémunérer des assistants parlementaires qui travaillaient en réalité pour le parti en France et non pour l'activité des députés européens.

据法庭称,这些资金被用于支付实际上法国政党工作欧洲议会议员活动效力的议会助理的薪水。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

De son côté, le ministre américain des Finances, Scott Besant, a estimé que les conseils d'administration de Tesla et SpaceX devraient encourager Elon Musk à se concentrer sur ses activités commerciales et non sur ses activités politiques.

另一方面,美国财政部特·贝森认, 特拉和太空探索技术公司的董事会应鼓励埃隆·马克专注于其商业活动政治事务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接