Les études de conception de la charge utile scientifique ont été menées à bien.
空间站上实验用设备开发工作已经完成了系统定义阶段。
Le succès dépendait fortement de l'efficacité du leadership et des compétences techniques de ces institutions.
案例研究成功很大程度上依赖于各机构领导效率和技能。
Au lieu de réduire le fossé, la technologie a eu souvent pour effet de l'aggraver.
他说,对于世界上大多数贫穷人口来说,技术促进发展承诺还未实现。
Le réchauffement mondial est un phénomène difficile et complexe sur le plan scientifique.
全球变温是一个难以对付、在上很复杂现象。
Pour être convaincue, l'opinion publique devra avoir accès à des informations objectives et scientifiques.
实际上,这里问题是公众认识应建立在能够使一般公众了解平础上。
En pratique, le CST est donc plutôt un organe politique de décision à orientation scientifique.
就所有意图和宗旨来说,技委实际上是一个在上受到启发政治决策机构。
En coordination avec un partenaire allemand, l'Espagne et l'Italie y participent au niveau scientifique.
在一个德国伙伴协调下,西班牙和意大利在层面上参与该项目。
En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.
该报告缺乏可靠性及上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性、歧视性和带偏见。
Lyle Glowka, projet d'article soumis à Marine Policy; texte communiqué à l'avance par l'auteur.
Lyle Glowka“将热液喷口海洋研究放在可持续础上”,提交《海洋政策》出版条文草案;作者提供预发本。
Toute donnée scientifique du domaine public pourrait être utilisée pour des gains commerciaux.
公共领域任何数据都可以被用来获取商业上好处。
Mise en œuvre d'activités de vulgarisation à l'Assemblée scientifique biennale du COSPAR.
在委员会两年一届大会上推介活动。
Des recherches récentes donnent à penser que les scientifiques auront bientôt surmonté ces difficultés.
最近研究结果显示,家在克服这一障碍上有了很大进展。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在上还是在哲上,做出这种区别都是让人无法接受。
Lamas ne sont pas les seuls obstacles à la communication des Sciences de la Terre de personnes.
喇嘛们不是地球上唯一阻碍传播人。
Ce succès a été fortement tributaire de l'efficacité du leadership et des compétences techniques des institutions.
这一成功在很大程度上依赖各机构领导卓有成效和技巧。
En outre, toute gestion scientifiquement rationnelle des océans était impossible sans des techniques de recherche appropriées.
他还说,如果不进行充分研,就无法在健全础上管理海洋。
Les participants ont relevé que la terminologie employée dans les différents instruments multilatéraux n'était pas uniforme.
参加者指出,多边公约和协定在术语用法上存在差异,其原因是目标和对理解存在差异。
La microgravité permettait d'effectuer, en biologie et dans d'autres disciplines, des expériences irréalisables sur la Terre.
微重力试验能够以地球上不可能方式探索生物和其他。
Certains rapports contiennent des descriptions scientifiques de la dégradation des terres et de l'érosion des sols.
一些报告还从上说明了当地土地退化和土壤侵蚀状况。
De très nombreuses études scientifiques sur la désertification ont été réalisées ou sont encore en cours.
几十年来在荒漠化问题上已经或仍在继续进行大量研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déterminés, nous le serons à agir pour amplifier notre réarmement industriel, technologique et scientifique.
我们将决心采取行动,加强我们工业、技术和科重整。
Bref, nos chers scientifiques ont donc testé leur pilule miracle sur plusieurs patients tests.
总之,我们亲爱科家在好几个测试病人检测了奇迹药丸效果。
Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.
科家在这个问题看法一,目前没法给出一个清晰回答。
Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.
科家们甚至在旨在养殖者手册赞扬了它们商业表现。
Il consacre tout son temps libre à lire et faire des recherches scientifiques.
他把所有空闲时间都花在阅读和做科研究。
La domination masculine en matière d'humour serait donc scientifiquement " justifiée" .
男性在幽默方面主导地位因此在科得到了“正当化”。
Le projet Perpetual Planet Expedition représente la plus grande expédition scientifique jamais menée sur l'Everest.
“保护地球,恒动息”探索项目有史以来最大规模在珠穆朗玛峰进行科探险。
Les scientifiques les considèrent comme les animaux marins les plus venimeux au monde.
科家们认为它们世界最毒海洋动物。
La férocité n’existe pas… scientifiquement parlant, répondit le savant.
“从科说,凶恶说法在… … ”那者回答。
Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.
“伟大陛下,您刚才提到东方人在科思维缺陷。
Elles sont éclairées par la science.
它们建立在科基础。
Son modèle de mouvements ne peut par définition pas être prédit, expliqua le consultant scientifique.
其运行规律从数本质讲可预测。”科顾问说。
Il était le seul scientifique à bord du Gravité, tandis que l'Espace Bleu en comportait sept.
“万有引力”号基础科家只有他一人,但“蓝色空间”号有七名者。
Ensuite nous attacher, sur la base des faits et de la science, à prendre des mesures proportionnées.
其次,在基于事实和科基础,我们必须采取适度措施。
Le consul de la science et lui se tenaient debout sur les larges marches du palais gouvernemental.
此时他正同科执政官一起站在政府大厦前宽阔台阶。
II paraît que c'est la seule construction qu'on puisse voir de la lune. Mais certains scientifiques le contestent.
有人说这惟一能从月球看到建筑物。但有科家质疑这种说法。
Certains pensent que les cacas conservés sur la Lune ont une grande valeur scientifique et historique. Si, si!
有人认为,月球储大便具有很大科和历史价值。,他们!
Je sais bien que la science doit se mettre en garde contre les découvertes de ce genre !
当然,我明白,对于这一类科发现,我们应当非常谨慎!
Des scientifiques basés en Suisse viennent de réétudier les faits et publient leurs résultats dans la revue Nature.
最近,瑞士科家重新研究了这一事件,并在《自然》杂志发表了他们研究结果。
Un savant, sa fille, un jeune explorateur athlétique remontaient le cours de l'Amazone en quête d'un papillon précieux.
一位科家、他女儿,还有一位强壮青年探险家,他们三个人沿着亚马逊河而,去寻找一只珍贵蝴蝶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释