Quand je vois ce chat, je veux vraiment toucher ses poils.
当看到这只,的很想摸摸它的毛。
Cet ourson fait signe de sa main à son ami.
这只小熊向它的朋友挥手致意。
Si l’oiseau est doué d’une grande vigueur, il brise la cage et s’envole.
如果这只鸟具有强大的生命力,它将打破笼子飞走。
Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.
你找你的手套,这不是吗,它就在你眼前嘛。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一只螃蟹, 但是这一个他/它扎!
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是的斗争,不能指责它“。”
C'est une boule pour harmster! Place ton hamster là-dedans pour qu'il puisse jouer.
这是个给鼠的球!将你的鼠放进去,可让它自己玩。
Eh bien, je le désignerai ce soir en vous disant que c’est la mort.
很好, 今晚,在此,就把它指出来,跟你说吧,这就是死亡。
De toute façon, c'est pas un vrai tableau, on dirait un canevas de ma grand-mère.
不管怎么说,这不是一副正的画作,应该叫它祖母级的刺绣。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计的损失。
Ce livre a charmé tous ceux qui l'ont lu.
这本书使读过它的人个个入迷。
Voilà un bon dictionnaire avec lequel je pourrai travailler.
这是本好辞典,有它就可以工作.
On est allé la chercher très loin, elle nous attendait ici.
找它跑那么大老远的路,而它就一直在这等着。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
这就是的杰作。巴巴伯提,你觉得怎么样?这是个杰作。巴巴伯提,你认它怎么样?
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是30年来的上市计划构思, 它是不可阻挡的。
Oui, grâce à l'Argus, le bateau auquel ils font signe.
有,多亏阿尔戈其号,他看到这艘船并向它呼救。
Mais cela n'a pas affecté ses propriétés en service.
但是这没有影响它的使用性能。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”
La télévision est le seul média qui le permette.
这只有电视这一媒体才做获得,而它正在支离破碎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui me pousse à douter de ce bonheur ?
促使我怀疑这幸福?
Il est le seul à le savoir.
只有道我在这。
Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.
法国种植的大豆不是转基因产品,这正是的机会。
Ce n'est pas un truc ! C'est Muzzy.
这不是东西!是玛泽。
« Laisse ça, j'ai dit, c'est pas pour les filles, c'est mon avion! »
“放下,”我说“这不是给女孩玩的,这是我的飞机!”。
Ca, c'est bien parce que c'est de l'énergie décarbonée qui permet de produire de l'électricité.
这很好,因为是碳能源,使我们能够生产电力。
C'est un petit sac Dior et je pense qu'il doit avoir 30 ans, ce sac.
这是一个小的迪奥包,我想大约得有30年,这只手袋。
C'est ça que j'aime et j'espère que ça va continuer comme ça.
这就是我喜欢的,我希望能继续这样。
Oui, il est ici. Non, il nage vers toi, Trotro.
是的,在这。不,朝你游过,。
Mais ça fait partie de l'apprentissage et il faut l'accepter.
但这是学习的一部分,(我们)需要接受。
C'est ma petite terrasse adorée qui fait 18 mètres carrés.
这是我心爱的小阳台,有18平方米。
Et comme ils sont assez longs, ça vous fait une bonne pratique.
由于这本书很长,很适合用来练习。
Et ça me permet d'introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
这让我可以引入最后一个偏见,与地区语言布列塔尼语有关。
Et au contraire, ça devient même un avantage et ça, c'est génial.
而相反,成为一种优势,这很好。
Il a d'autant plus de signification que je ne regrette rien.
这很有意义,因为我很高兴拥有。
Mais je trouve que, pour une fois, elle soulève aussi une question intéressante.
但我觉得,这一次,也提出一个有趣的问题。
Il est indispensable pour réussir ce plat.
是做这道菜是必不可少的配料。
On peut aussi s’imaginer que c’est une planète, et que l’oiseau est dans le ciel.
可以想象是一个星球,而这只鸟在天上。
Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
这可以让我引出最后一个成见,与大区语言-布列塔尼语有关。
Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.
辩论是自发的,如果这引发争吵,那就随吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释