有奖纠错
| 划词

Il suffit de demander une question sur les années 8700, pourquoi supprimer mon post?

只是问一个关于8700 问题而已, 咋就删了哪!

评价该例句:好评差评指正

Même si une telle détermination avait lieu ex post facto, on éviterait qu'elle se fasse de façon aléatoire.

即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de Facebook, c'est le 'peace and love' des années post Mai-68 : je partage tout.

「脸书」的创立概念是「爱与和平」五月68年后:我分享我的有。我拥有愈多朋友我的支持度愈高,所以我的朋友的朋友都是我的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.

然而,被告应有权提交有追溯效力的辩护,由法院予以确定。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour objectif de traiter la question de la prévention ex post facto (prévention après la survenance du dommage).

本款的目的是处理事后预防(造成损害之后进预防)问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Abbaye de Sénanques est bien connue parce que les photos des lavendes sur la carte de post qui sont pris devant cette abbaye.

赛南克修道院出名那些明信片上的薰衣草照片,就是它的门前拍摄的。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à notre objectif commun de mettre fin à l'impunité et d'établir la primauté du droit dans les situations post conflictuelles et de crise.

这将有助于实现我们结束有罪不局势或危机局势中建立法的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que ces actes ne pourraient être qualifiés que ex post facto.

另一些委员指出,单为只能是事后确认的东西。

评价该例句:好评差评指正

Attention, d’ici la fin de ce post vous allez vous trouver face à la cape parfaite, vous allez tomber à la renverse, et vous l’aurez bien cherché.

,如果你想歇斯底里大喊叫,我悄悄的告诉你,突然冒冷汗的我、独自歌唱的我,大张着嘴,此刻就像获得了一张已出售灵魂后直接通向地狱的卡。是啊,偶尔竭斯底里的大喊真的是一种良好的趣味。

评价该例句:好评差评指正

L'unité post conflit amène le travail du PNUE dans les régions du monde où l'environnement humain et naturel a souffert directement ou indirectement des conséquences d'un conflit.

评估处把开发署的工作扩大到由于突的直接或间接后果其自然环境和人类环境受到破坏的地区。

评价该例句:好评差评指正

J’espère qu’on va faire un beau voyage.Je vous ai laissé quelques posts à vous mettre sous la dent pendant ce temps, j’allais pas vous abandonner comme ça !

我们从来没有像这样突然间出发过,一般我们都会计划好程,但这次完全没有一点计划。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême complexité des conflits post guerre froide a engendré, par la force des choses, un renversement radical de tendance dans les modes de faire et les manières d'agir.

冷战突的错综复杂情况必然地导致了我们做什么和怎么做的换位。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation ex post de l'application des règles et politiques de l'OMC dans les États membres se fait dans le cadre d'un processus formalisé, le Mécanisme d'examen des politiques commerciales (MEPC).

对世贸组织成员国内世贸组织规则和政策的实施前后评估是一个正式过程,即贸易政策审查机制。

评价该例句:好评差评指正

Avec un niveau de production à l'échelle par l'achat, la production de moules, de la production, de contrôle de la qualité par la formation professionnelle de personnel qualifié en charge de la post-.

具有标准生产车间规模,并由采购、模具制作、生产、品质检验均由专业培训合格后的人员负责。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines délégations, si le comportement illicite d'un État membre avait été autorisé par une organisation internationale, même ex post facto, l'autorisation engagerait la responsabilité solidaire de l'organisation et de l'État.

但是,还有人认为,如果一个成员国的不法为得到国际组织的许可,即使是事后许可,该国际组织和国家也必须承担连带责任。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence contraceptive moderne est par ailleurs aussi plus élevée chez les femmes les plus instruites du niveau post secondaire (19 %) que chez celles qui ont un niveau secondaire (12 %) ou primaire (9 %), et surtout que chez les femmes sans aucune instruction (6 %).

此外,现代避孕措施受教育水平最高的或中学以上文凭的女性当中普及最广(19%),其次是中学程度的女性(12%),再次是小学水平的女性(9%),最后是没有接受任何教育的女性(6%)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le plan stratégique du secteur de la santé pour 2001-2010 vise à réduire le taux de mortalité maternelle par la mise à disposition de soins obstétriques de qualité, y compris des soins pré et post natals, et des services de planning familial.

另外,2001-2010 年保健领域战略计划旨通过提供适当的产科保健以降低产妇死亡率,包括产前护理和产后护理以及计划生育服务。

评价该例句:好评差评指正

4 Le Comité a pris note des rapports médicaux attestant que le requérant souffrent de troubles post traumatiques, ainsi que des certificats des médecins indiquant que les cicatrices qu'il porte sur le corps concordent avec les actes de torture que le requérant à décrits.

4 委员会注意到医检报告证明,申诉人患有事后创伤性心理强迫症,并且医生宣称,申诉人身上的伤疤与申诉人所述的酷刑为相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une attention accrue doive être accordée aux moyens ex post facto de prévenir le terrorisme, comme les sanctions, il faudrait en priorité s'attaquer aux conditions qui favorisent la propagation du terrorisme, puisque tous les États, petits ou grands, forts ou faibles, sont exposés à ce fléau.

虽然对制裁等事后防范恐怖主义的做法应给予更密切的关注,但应当优先解决导致恐怖主义蔓延的情况,因为所有国家,不管大小强弱,都可能遭此灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a fait part de son scepticisme quant à l'indépendance et à l'objectivité de la société-conseil chargée de l'étude post mise en œuvre car il s'agissait de la même société que celle à qui avait été confiée la mise en oeuvre du système Atlas au FNUAP.

委员会关注进检查的咨询公司的独立性和客观性,因为受雇人口基金执Atlas系统的正是这家公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Au final, j'arrive à ma première année post bac.

最终,来到了大学第一年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J’ai fait un post là-dessus, un article sur le blog que tu pourras lire.

之前做过一个关于DELF播客,在博客一篇文章上,你们可以看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ouais on dit publication, mais souvent on dit un post, oui.

对,们也说publication(广告),但们更经常说一个post(广告)对。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pensez aux chats sur internet en comparaison aux posts politiques.

比如,网上一些段子往往会比政治帖子传播得更快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

On en a d'ailleurs fait un post sur notre compte Instagram.

们还在Instagram帐户上发布了有关它帖子

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un post, un post sur les réseaux sociaux aussi.

“post”,社交网络上帖子。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Et puis n'hésitez pas à faire des photos aussi sur mon post Instagram... non !

不要犹豫,在Instagram帖子上发照片......不!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je crée les vidéos, je monte les vidéos, je fais aussi les posts toute seule.

创建编辑也自己发帖。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook帖子大大低估了德国那边报酬。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et pour en savoir plus, vous pouvez trouver quelques liens dans le post YouTube.

了解更多信息可以查看YouTube简介链接。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Le post, lui, sera difficile à retirer.

帖子则难以撤销。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui ! Pour les réseaux sociaux, il y a beaucoup ! Un post, faire du buzz.

对,在社交网络上,用得非常多!一个发表产生影响力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les femmes d'or ne sont donc pas des menaces comme nos cyborgs, nos post humains et clones modernes.

因此,金色女子并不像们现代机械人、人类和克隆人那样具有威胁性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'assaillant partageait depuis plusieurs mois des posts conspirationnistes et haineux sur son blog.

- 袭击者几个月来一直在他博客上分享阴谋和仇恨帖子。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Cécile Guérin, membre de l'ISD, a étudié la rhétorique de ces posts Facebook.

塞西尔·盖兰,国际安全与发展委员会成员,对这些Facebook帖子修辞手法进行了研究。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Tous plébiscités par un public nostalgique et soucieux de guérir du spleen post Brexit.

所有这些都受到了怀旧且渴望治愈脱欧后忧郁情绪公众遍欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Un post Instagram de quotidien relate par exemple un article du Guardian.

一条每日邮报Instagram帖子引用了卫报一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

La 1ère, c'est que vous pouvez offrir un soin post natal à la nouvelle maman.

第一条是你可以为新妈妈提供产后护理。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est la fin de la vidéo la BrosFamily, enfin pas tout à fait car il y aura une scène post générique.

这就是BrosFamily结尾,好吧,没完全结束,因为会有一个后记场景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On part tout d’abord à Bruxelles, la Belgique qui accueille le premier sommet européen post élection.

首先来到比利时布鲁塞尔,这里迎来了欧洲议会选举首次欧盟峰会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接