有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, n'importe qui peut s'exprimer librement n'importe quoi n'importe où.

现在,任何人在任何地方想说什么都可以自由表

评价该例句:好评差评指正

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

(大气层)前24小任何着陆点皆有可能

评价该例句:好评差评指正

C'est un des ports où on importe du bois et exporte des produits de soie.

这是我们进口木材和出口丝织品港口之一。

评价该例句:好评差评指正

Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.

这个办法不是随便什么什么地点都可以实施

评价该例句:好评差评指正

Je vais également mettre en lumière certaines situations nationales où il importe d'agir.

我也将强调需要采取行动某些国家局势。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme peut frapper n'importe où et n'importe quand.

恐怖主义可以在任何地方和任何间实施打

评价该例句:好评差评指正

Il y a des domaines où il importe de faire davantage.

有些领域需要做更多工作。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, n'importe qui, n'importe où, n'importe quand.

换言之,就是任何人、任何地点、任何间。

评价该例句:好评差评指正

Mais les instruments de terreur peuvent surgir n'importe où, comme nous l'avons vu le 11 septembre.

但是,正如我们在9月11日发现那样,恐怖可能无法预测。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.

自然灾害随处都会发生不久前我们已经目睹了这一点。

评价该例句:好评差评指正

N'importe qui peut, n'importe où, jouer un rôle actif ou bénéficier des nouvelles prestations de l'Internet.

任何人可以在任何地方发挥作用,或者受惠于新互联网服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre exactement où en est ce processus, il importe de voir où il a commencé.

要看这一进程目前所处位置,就必须看一看该进程开始情况。

评价该例句:好评差评指正

Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.

按其性质而言,小行星可能打到地球任何地方,没有国界而言。

评价该例句:好评差评指正

Déposez-le n'importe où.

把它放在随便什么地方好了

评价该例句:好评差评指正

Les astres étincellent n'importe où.

星星在哪里都是很亮

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais mettre en exergue deux domaines où il importe de prendre des mesures.

在这方面,请允许我特别提到需要采取行动两个领域。

评价该例句:好评差评指正

Sa production illicite offre d'énormes profits parce qu'elle peut être produite aisément, à faible coût, et n'importe où.

由于生产工艺简单,成本低廉,任何地方都能生产,非法加工带来巨额利润

评价该例句:好评差评指正

N'importe où vous êtes, quelle que soit la complexité de votre demande, votre haut-chi à fournir le meilleur service possible.

无论您所在何处,无论您应用多么复杂,智高为您提供最佳服务。

评价该例句:好评差评指正

Qulle que soit la distance entre nous, nous avons toujours le même ciel, donc on n'est pas seul n'importe où.

就算分离再遥远,可是头顶上还都会是同一片天空吧,所以无论哪里,我们都不孤单

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette loi, ils peuvent désormais détenir un passeport britannique et travailler n'importe où au sein de l'Union européenne.

根据该法案,圣赫勒拿人可持有英国护照,也可在欧洲联盟境内任何地方工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...

“如果你不栓住处跑,那么会跑丢的。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Écoute, Marie, les accidents, ça peut arriver tous les jours, n'importe où !

听着,Marie,不管在哪里,事故每天会发生的!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est un peu absurde parce que, aujourd'hui, on peut écrire un livre de n'importe où.

有点荒谬是因为如今,不管在哪可以写书

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Peu importe où tu te poses, je saurai te retrouver.

无论你在哪里能找你。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Déjà parce que ça n'se fait pas d'enfoncer tes baguettes n'importe où.

已经因为你的筷子还没有任何地方去推

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On les colle pas n'importe où comme ça.

不能把随意粘在一个地方

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais, pas question de l'acheter n'importe où.

但是,毫无疑问,您可以在任何地方

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On le met en début de phrase, au milieu ou à la fin, n'importe où.

放在句子的开头、中间或结尾,任何地方可以

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La pile est bonne à jeter, pas n'importe où.

电池是可以扔掉的,但不是随便

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais pas du tout ! Pourquoi ! Je suis bien n’importe où !

“不必,不必!干嘛要换呢?哪儿挺好的。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On allume pas un barbecue n'importe où.

不能随便烧烤

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Un billet sur deux que vous trouvez n'importe où vient de chez nous.

你在任何地方的一张纸币中,每两张就有一张来自这里。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Moi, ça m'est égal. je dors n'importe où, n'importe quand et n'importe comment.

这对来说无所谓。无论在哪,无论什么时候,无论怎样,能睡着。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Peu importe où ce fil rouge me mènera, mes sentiments ne changeront pas.

不论这根红线连哪里,这份恋爱感觉不会改变。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces douleurs physiques peuvent survenir n'importe où dans le corps et semblent spontanées.

身体疼痛会出现在身体的任何部位,而且似乎是自发的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et en plus, les ingrédients , vous pouvez les trouver n'importe où.

最重要的是,你在任何地方可以找这道菜所需的食材。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu pouvais, Maniche, si tu pouvais déménager n'importe où en France, ce serait ouf.

如果你可以的话,马尼切,如果你能搬法国的任何地方,那就太棒了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ou alors n'importe où dans le monde.

或者在世界任何地方

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous  seul y aurez accès, n'importe où sur la planète !

只有您可以在地球上的任何地方访问

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si on réussit ce scan, je suis convaincu qu'on pourra le reproduire n'importe où.

如果能成功扫描,相信可以在任何地方复制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆, 侧伏角, 侧副沟, 侧副韧带, 侧根, 侧弓亚类, 侧沟, 侧轨, 侧后角, 侧滑, 侧滑(车轮、汽车), 侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接