Enfin, M. Mazilu appuie la proposition du représentant des États-Unis tendant à remplacer dans le texte anglais de la deuxième phrase du paragraphe 16, les mots "it was found useful" par les mots "it has been found useful".
他支持美国代表的提议:
16
的
二句中,用“it has been found useful”取代“it was found useful”。
与裁军的原则和目标》

全面消除核武器”的用语,因为这种说法改变了这一
法语



