Enfin, M. Mazilu appuie la proposition du représentant des États-Unis tendant à remplacer dans le texte anglais de la deuxième phrase du paragraphe 16, les mots "it was found useful" par les mots "it has been found useful".
支持美国
表的提议:在
16段的
二句中,用“it has been found useful”
“it was found useful”。
与裁军的原则和目
》
的措辞,删除“一旦实现全面消除核武器”的用语,因为这种说法改变了这一段的含义。
法语



